Jó 5
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF
1 “Itana ngati ungathe, koma ndani adzakuyankhe?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Mkwiyo umapha chitsiru,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Ine ndinaona chitsiru chitamera mizu,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Ana ake alibe ndi chitetezo chomwe;
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Anthu anjala amamudyera zokolola zake,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Pakuti masautso satuluka mʼfumbi,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Komatu munthu amabadwira kuti azunzike
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “Koma ndikanakhala ine, ndikanamudandawulira Mulungu;
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Iye amachita zozizwitsa zimene sizimvetsetseka,
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Iye amagwetsa mvula pa dziko lapansi,
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Iye amakweza anthu wamba,
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Iyeyo amalepheretsa chiwembu cha anthu ochenjera,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Iye amakola anthu ochenjera mu msampha wa kuchenjera kwawo,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Mdima umawagwera nthawi yamasana;
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Mulungu amapulumutsa amphawi ku lupanga la mʼkamwa mwawo;
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Choncho osauka ali ndi chiyembekezo,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “Wodala munthu amene Mulungu amamudzudzula;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Pakuti Iye amavulaza koma amamanganso mabalawo;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Pakuti adzakupulumutsa ku masautso nthawi ndi nthawi,
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Pa nthawi ya njala adzakulanditsa ku imfa,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Adzakuteteza kwa anthu osinjirira,
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Uzidzaseka pa nthawi ya chiwonongeko ndi ya njala,
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Pakuti udzachita pangano ndi miyala ya mʼmunda mwako,
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Udzadziwa kuti nyumba yako ndi malo otetezedwa;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Udzadziwa kuti ana ako adzakhala ambiri,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Udzafika ku manda utakalamba,
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Ife tafufuza zimenezi ndipo ndi zoona,
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.