Jó 32
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF
1 Tsono anthu atatuwa analeka kumuyankha Yobu, chifukwa chakuti iyeyo ankadziona kuti ndi wolungama.
1 Então aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Koma Elihu, mwana wa Barakeli, wa fuko la Buzi, wa banja la Ramu, anapsera mtima kwambiri Yobu chifukwa choti Yobuyo anakana kuvomera kuti anachimwa ndi kuti Mulungu anakhoza pomulanga.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 Anapseranso mtima abwenzi ake atatu aja chifukwa sanapeze njira yomutsutsira Yobu, ngakhale iwo anamupeza kuti anali wolakwa.
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos, porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.
4 Tsono Elihu anadikira kuti ayankhule ndi Yobu chifukwa choti abwenziwo anali akuluakulu kupambana iyeyo.
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 Koma Elihu ataona kuti anthu atatuwo analibe mawu oti ayankhulenso, iye anapsa mtima.
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Choncho Elihu mwana wa Barakeli wa fuko la Buzi anati:
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; receei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Ndimaganiza kuti, ‘Ayambe ndi akuluakulu kuyankhula;
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Koma mzimu wa Mulungu mwa munthu,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do TodoPoderoso o faz entendido.
9 Si okalamba amene ali ndi nzeru,
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é direito.
10 “Nʼchifukwa chake ndikuti, ‘Mvereni;
10 Assim digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Ndadikira nthawi yonseyi,
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 ineyo ndinakumvetseranidi.
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões;
13 Musanene kuti, ‘Ife tapeza nzeru;
13 Para que não digais: Achamos a sabedoria; Deus o derrubou, e não homem algum.
14 Koma Yobu sanayankhule motsutsana ndi ine,
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 “Iwo asokonezeka ndipo alibe choti ayankhulenso;
15 Estão pasmados, não respondem mais, faltam-lhes as palavras.
16 Kodi ine ndidikire chifukwa iwo sakuyankhula tsopano,
16 Esperei, pois, mas não falam; porque já pararam, e não respondem mais.
17 Inenso ndiyankhulapo tsopano;
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 Pakuti ndili nawo mawu ambiri,
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 mʼkati mwanga ndili ngati botolo lodzaza ndi vinyo,
19 Eis que dentro de mim sou como o mosto, sem respiradouro, prestes a arrebentar, como odres novos.
20 Ndiyenera kuyankhula kuti mtima utsike;
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Sindidzakondera munthu wina aliyense,
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de palavras lisonjeiras com o homem!
22 pakuti ndikanakhala wa luso loyankhula moshashalika,
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.