1 Crônicas 24
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Magulu a ana a Aaroni anali awa:
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Koma Nadabu ndi Abihu anamwalira abambo awo asanamwalire, ndipo analibe ana aamuna. Kotero Eliezara ndi Itamara ankatumikira monga ansembe.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Mothandizidwa ndi Zadoki chidzukulu cha Eliezara ndi Ahimeleki chidzukulu cha Itamara, Davide anawagawa mʼmagulu molingana ndi ntchito yawo yotumikira.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Atsogoleri ambiri anapezeka pakati pa zidzukulu za Eliezara kusiyana ndi zidzukulu za Itamara ndipo anagawidwa moyenera: atsogoleri 16 a mabanja ochokera kwa Eliezara, ndipo atsogoleri asanu ndi atatu a mabanja ochokera kwa zidzukulu za Itamara.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Anawagawa mosakondera pochita maere, pakuti iwo anali akuluakulu a ku malo opatulika ndi akuluakulu a Mulungu pakati pa zidzukulu za Eliezara ndi Itamara.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Mlembi Semaya mwana wa Netaneli, Mlevi, analemba mayina awo pamaso pa mfumu ndi akuluakulu ake: wansembe Zadoki, Ahimeleki mwana wa Abiatara ndi atsogoleri a mabanja a ansembe ndiponso Alevi, banja limodzi kuchokera kwa Eliezara kenaka limodzi kuchokera kwa Itamara.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Maere woyamba anagwera Yehoyaribu,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 achitatu anagwera Harimu,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 achisanu anagwera Malikiya,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 achisanu ndi chiwiri anagwera Hakozi,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 achisanu ndi chinayi anagwera Yesuwa,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 a 11 anagwera Eliyasibu,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 a 13 anagwera Hupa,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 a 15 anagwera Biliga,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 a 17 anagwera Heziri,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 a 19 anagwera Petahiya,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 a 21 anagwera Yakini,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 a 23 anagwera Delaya,
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Umu ndi mmene anasankhidwira kuti azigwira ntchito yotumikira pamene alowa mʼNyumba ya Yehova, motsatira dongosolo limene anapatsidwa ndi kholo lawo Aaroni, monga momwe Yehova Mulungu wa Israeli anamulamulira.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Za zidzukulu zina zonse za Levi:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Kwa Rehabiya, kuchokera kwa ana ake:
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Kuchokera ku banja la Izihari: Selomoti;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Ana a Hebroni: woyamba anali Yeriya, wachiwiri anali Amariya, wachitatu anali Yahazieli ndipo Yekameamu anali wachinayi.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mwana wa Uzieli: Mika;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Mʼbale wa Mika: Isiya;
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Ana a Merari: Mahili ndi Musi.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Ana a Merari:
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Kuchokera kwa Mahili: Eliezara, amene analibe ana aamuna.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kuchokera kwa Kisi:
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Ndipo ana a Musi: Mahili, Ederi ndi Yerimoti.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Iwonso anachita maere, monga anachitira abale awo, zidzukulu za Aaroni, pamaso pa mfumu Davide, ndi Zadoki ndi Ahimeleki, atsogoleri a mabanja a ansembe ndi Alevi. Mabanja a mwana wamkulu anachita nawo mofanana ndi a mwana wamngʼono.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.