1 Crônicas 24

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Magulu a ana a Aaroni anali awa:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Koma Nadabu ndi Abihu anamwalira abambo awo asanamwalire, ndipo analibe ana aamuna. Kotero Eliezara ndi Itamara ankatumikira monga ansembe.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Mothandizidwa ndi Zadoki chidzukulu cha Eliezara ndi Ahimeleki chidzukulu cha Itamara, Davide anawagawa mʼmagulu molingana ndi ntchito yawo yotumikira.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Atsogoleri ambiri anapezeka pakati pa zidzukulu za Eliezara kusiyana ndi zidzukulu za Itamara ndipo anagawidwa moyenera: atsogoleri 16 a mabanja ochokera kwa Eliezara, ndipo atsogoleri asanu ndi atatu a mabanja ochokera kwa zidzukulu za Itamara.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Anawagawa mosakondera pochita maere, pakuti iwo anali akuluakulu a ku malo opatulika ndi akuluakulu a Mulungu pakati pa zidzukulu za Eliezara ndi Itamara.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Mlembi Semaya mwana wa Netaneli, Mlevi, analemba mayina awo pamaso pa mfumu ndi akuluakulu ake: wansembe Zadoki, Ahimeleki mwana wa Abiatara ndi atsogoleri a mabanja a ansembe ndiponso Alevi, banja limodzi kuchokera kwa Eliezara kenaka limodzi kuchokera kwa Itamara.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Maere woyamba anagwera Yehoyaribu,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 achitatu anagwera Harimu,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 achisanu anagwera Malikiya,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 achisanu ndi chiwiri anagwera Hakozi,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 achisanu ndi chinayi anagwera Yesuwa,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 a 11 anagwera Eliyasibu,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 a 13 anagwera Hupa,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 a 15 anagwera Biliga,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 a 17 anagwera Heziri,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 a 19 anagwera Petahiya,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 a 21 anagwera Yakini,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 a 23 anagwera Delaya,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Umu ndi mmene anasankhidwira kuti azigwira ntchito yotumikira pamene alowa mʼNyumba ya Yehova, motsatira dongosolo limene anapatsidwa ndi kholo lawo Aaroni, monga momwe Yehova Mulungu wa Israeli anamulamulira.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Za zidzukulu zina zonse za Levi:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Kwa Rehabiya, kuchokera kwa ana ake:
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Kuchokera ku banja la Izihari: Selomoti;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Ana a Hebroni: woyamba anali Yeriya, wachiwiri anali Amariya, wachitatu anali Yahazieli ndipo Yekameamu anali wachinayi.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Mwana wa Uzieli: Mika;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mʼbale wa Mika: Isiya;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Ana a Merari: Mahili ndi Musi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Ana a Merari:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Kuchokera kwa Mahili: Eliezara, amene analibe ana aamuna.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Kuchokera kwa Kisi:
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ndipo ana a Musi: Mahili, Ederi ndi Yerimoti.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Iwonso anachita maere, monga anachitira abale awo, zidzukulu za Aaroni, pamaso pa mfumu Davide, ndi Zadoki ndi Ahimeleki, atsogoleri a mabanja a ansembe ndi Alevi. Mabanja a mwana wamkulu anachita nawo mofanana ndi a mwana wamngʼono.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.