Salmos 107
Nova Vulgata (NVLA) vs NVI
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Dicant, qui redempti sunt a Domino,quos redemit de manu adversarii
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 et de regionibus congregavit eos,a solis ortu et occasu,ab aquilone et mari.
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso,viam civitatis habitationis non invenerunt.
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Esurientes et sitientes,anima eorum in ipsis defecit.
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,et de necessitatibus eorum eripuit eos.
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Et deduxit eos in viam rectam,ut irent in civitatem habitationis.
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Confiteantur Domino propter misericordiam eiuset mirabilia eius in filios hominum,
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 quia satiavit animam sitientemet animam esurientem replevit bonis.
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Sedentes in tenebris et umbra mortis,vincti in mendicitate et ferro,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 quia exacerbaverunt eloquia Deiet consilium Altissimi spreverunt.
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Et humiliavit in laboribus cor eorum,infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,et de necessitatibus eorum liberavit eos.
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortiset vincula eorum dirupit.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Confiteantur Domino propter misericordiam eiuset mirabilia eius in filios hominum,
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 quia contrivit portas aereaset vectes ferreos confregit.
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Stulti facti sunt in via iniquitatis suaeet propter iniustitias suas afflicti sunt;
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 omnem escam abominata est anima eorum,et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,et de necessitatibus eorum liberavit eos.
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Misit verbum suum et sanavit eoset eripuit eos de interitionibus eorum.
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Confiteantur Domino propter misericordiam eiuset mirabilia eius in filios hominum;
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 et sacrificent sacrificium laudiset annuntient opera eius in exsultatione.
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Qui descendunt mare in navibus,facientes operationem in aquis multis,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 ipsi viderunt opera Dominiet mirabilia eius in profundo.
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Dixit et excitavit spiritum procellae,et exaltati sunt fluctus eius.
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Ascendunt usque ad caeloset descendunt usque ad abyssos;anima eorum in malis tabescebat.
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,et omnis sapientia eorum devorata est.
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,et de necessitatibus eorum eduxit eos.
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Et statuit procellam eius in auram,et tacuerunt fluctus eius.
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Et laetati sunt, quia siluerunt,et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Confiteantur Domino propter misericordiam eiuset mirabilia eius in filios hominum;
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 et exaltent eum in ecclesia plebiset in conventu seniorum laudent eum.
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Posuit flumina in desertumet exitus aquarum in sitim,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 terram fructiferam in salsuginema malitia inhabitantium in ea.
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 Posuit desertum in stagna aquarumet terram sine aqua in exitus aquarum.
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 Et collocavit illic esurientes,et constituerunt civitatem habitationis.
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas,et fecerunt fructum in proventum suum.
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,et iumenta eorum non minoravit.
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Et pauci facti sunt et vexati sunta tribulatione malorum et dolore.
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 Effudit contemptionem super principeset errare fecit eos in deserto invio.
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Et suscepit pauperem de inopiaet posuit sicut oves familias.
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Videbunt recti et laetabuntur,et omnis iniquitas oppilabit os suum.
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Quis sapiens, et custodiet haecet intelleget misericordias Domini?.
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.