Salmos 106

Nova Vulgata (NVLA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ALLELUIA.Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Quis loquetur potentias Domini,auditas faciet omnes laudes eius?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Beati, qui custodiunt iudiciumet faciunt iustitiam in omni tempore.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,visita nos in salutari tuo,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 ut videamus bona electorum tuorum,ut laetemur in laetitia gentis tuae,ut gloriemur cum hereditate tua.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Peccavimus cum patribus nostris,iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarumet irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Et salvavit eos propter nomen suum,ut notam faceret potentiam suam. -
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Et salvavit eos de manu odientiset redemit eos de manu inimici.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Et operuit aqua tribulantes eos:unus ex eis non remansit.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Et crediderunt verbis eiuset cantaverunt laudem eius.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Cito obliti sunt operum eiuset non sustinuerunt consilium eius;
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 et concupierunt concupiscentiam in desertoet tentaverunt Deum in inaquoso.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Et dedit eis petitionem ipsorumet misit saturitatem in animas eorum.
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Et zelati sunt Moysen in castris,Aaron sanctum Domini.
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Aperta est terra et deglutivit Dathanet operuit super congregationem Abiram.
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum,flamma combussit peccatores.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Et fecerunt vitulum in Horebet adoraverunt sculptile;
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 et mutaverunt gloriam suamin similitudinem tauri comedentis fenum.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,qui fecit magnalia in Aegypto,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 mirabilia in terra Cham,terribilia in mari Rubro.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Et dixit quia disperderet eos,nisi affuisset Moyses electus eius:stetit in confractione in conspectu eius,ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,non crediderunt verbo eius.
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis,non exaudierunt vocem Domini.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Et elevavit manum suam super eos,ut prosterneret eos in deserto
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 et ut deiceret semen eorum in nationibuset dispergeret eos in regionibus.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Et adhaeserunt Baalphegoret comederunt sacrificia mortuorum;
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis,et irrupit in eos ruina.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium,et cessavit quassatio,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 et reputatum est ei in iustitiamin generationem et generationem usque in sempiternum.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,et vexatus est Moyses propter eos,
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 quia exacerbaverunt spiritum eius,et temere locutus est in labiis suis.
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Non disperdiderunt gentes,quas dixit Dominus illis.
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Et commixti sunt inter genteset didicerunt opera eorum.
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Et servierunt sculptilibus eorum,et factum est illis in scandalum.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Et immolaverunt filios suoset filias suas daemoniis.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Et effuderunt sanguinem innocentem,sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.Et infecta est terra in sanguinibus,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 et contaminati sunt in operibus suiset fornicati sunt in adinventionibus suis.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Et exarsit ira Dominus in populum suumet abominatus est hereditatem suam
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 et tradidit eos in manus gentium,et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,et humiliati sunt sub manibus eorum.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Saepe liberavit eos;ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suoet corruerunt in iniquitatibus suis.
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Et vidit tribulationem eorum,cum audivit clamorem eorum. -
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Et memor fuit testamenti suiet paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Et dedit eos in miserationesin conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,et congrega nos de nationibus,ut confiteamur nomini sancto tuoet gloriemur in laude tua.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum.Et dicet omnis populus: "Fiat, fiat".
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.