Salmos 106
Nova Vulgata (NVLA) vs NAA
1 ALLELUIA.Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Quis loquetur potentias Domini,auditas faciet omnes laudes eius?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Beati, qui custodiunt iudiciumet faciunt iustitiam in omni tempore.
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,visita nos in salutari tuo,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ut videamus bona electorum tuorum,ut laetemur in laetitia gentis tuae,ut gloriemur cum hereditate tua.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Peccavimus cum patribus nostris,iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarumet irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Et salvavit eos propter nomen suum,ut notam faceret potentiam suam. -
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Et salvavit eos de manu odientiset redemit eos de manu inimici.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Et operuit aqua tribulantes eos:unus ex eis non remansit.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Et crediderunt verbis eiuset cantaverunt laudem eius.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Cito obliti sunt operum eiuset non sustinuerunt consilium eius;
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 et concupierunt concupiscentiam in desertoet tentaverunt Deum in inaquoso.
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Et dedit eis petitionem ipsorumet misit saturitatem in animas eorum.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 Et zelati sunt Moysen in castris,Aaron sanctum Domini.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Aperta est terra et deglutivit Dathanet operuit super congregationem Abiram.
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum,flamma combussit peccatores.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Et fecerunt vitulum in Horebet adoraverunt sculptile;
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 et mutaverunt gloriam suamin similitudinem tauri comedentis fenum.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,qui fecit magnalia in Aegypto,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 mirabilia in terra Cham,terribilia in mari Rubro.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Et dixit quia disperderet eos,nisi affuisset Moyses electus eius:stetit in confractione in conspectu eius,ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,non crediderunt verbo eius.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis,non exaudierunt vocem Domini.
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Et elevavit manum suam super eos,ut prosterneret eos in deserto
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 et ut deiceret semen eorum in nationibuset dispergeret eos in regionibus.
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Et adhaeserunt Baalphegoret comederunt sacrificia mortuorum;
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis,et irrupit in eos ruina.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium,et cessavit quassatio,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 et reputatum est ei in iustitiamin generationem et generationem usque in sempiternum.
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,et vexatus est Moyses propter eos,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 quia exacerbaverunt spiritum eius,et temere locutus est in labiis suis.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Non disperdiderunt gentes,quas dixit Dominus illis.
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 Et commixti sunt inter genteset didicerunt opera eorum.
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Et servierunt sculptilibus eorum,et factum est illis in scandalum.
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Et immolaverunt filios suoset filias suas daemoniis.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Et effuderunt sanguinem innocentem,sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.Et infecta est terra in sanguinibus,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 et contaminati sunt in operibus suiset fornicati sunt in adinventionibus suis.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Et exarsit ira Dominus in populum suumet abominatus est hereditatem suam
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 et tradidit eos in manus gentium,et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,et humiliati sunt sub manibus eorum.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Saepe liberavit eos;ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suoet corruerunt in iniquitatibus suis.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Et vidit tribulationem eorum,cum audivit clamorem eorum. -
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 Et memor fuit testamenti suiet paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Et dedit eos in miserationesin conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,et congrega nos de nationibus,ut confiteamur nomini sancto tuoet gloriemur in laude tua.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum.Et dicet omnis populus: "Fiat, fiat".
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.