Provérbios 12
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;qui autem odit increpationes, insipiens est.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,virum autem versutum ipse condemnabit.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Non roborabitur homo ex impietate,et radix iustorum non commovebitur.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Mulier diligens corona est viro suo,et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Cogitationes iustorum iudicia,et consilia impiorum fraudulentia.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini,os iustorum liberabit eos.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Subvertuntur impii et iam non sunt,domus autem iustorum permanebit.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Ad doctrinam suam laudabitur vir;qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Melior est pauper, qui ministrat sibi,quam gloriosus et indigens pane.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Curat iustus iumentorum suorum animas,viscera autem impiorum crudelia.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;qui autem sectatur vana, vecors est.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Desiderat impius laqueum pessimorum,radix autem iustorum proficiet.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Propter peccata labiorum irretitur malus,effugiet autem iustus de angustia.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Via stulti recta in oculis eius;qui autem sapiens est, audit consilia.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Fatuus statim indicat iram suam,dissimulat autem iniuriam callidus.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est,testis autem mendax, fraudulentiae.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,lingua autem sapientium sanitas est.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum,ad momentum autem lingua mendacii.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Dolus in corde cogitantium mala;qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Nulla calamitas obveniet iusto,impii autem replebuntur malo.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Abominatio est Domino labia mendacia,qui autem fideliter agunt, placent ei.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Homo versutus celat scientiam,et cor insipientium provocat stultitiam.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Manus fortium dominabitur,quae autem remissa est, tributis serviet.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Maeror in corde viri humiliabit illum,et sermo bonus laetificabit eum.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 In rectum ducit amicum iustus,iter autem impiorum decipiet eos.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Non assabit ignavia praedam suam,sed substantia pretiosa erit viro industrio.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 In semita iustitiae vita,est autem etiam iter apertum ad mortem.
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.