Provérbios 12

Nova Vulgata (NVLA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;qui autem odit increpationes, insipiens est.
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino,virum autem versutum ipse condemnabit.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Non roborabitur homo ex impietate,et radix iustorum non commovebitur.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mulier diligens corona est viro suo,et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Cogitationes iustorum iudicia,et consilia impiorum fraudulentia.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini,os iustorum liberabit eos.
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Subvertuntur impii et iam non sunt,domus autem iustorum permanebit.
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Ad doctrinam suam laudabitur vir;qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Melior est pauper, qui ministrat sibi,quam gloriosus et indigens pane.
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Curat iustus iumentorum suorum animas,viscera autem impiorum crudelia.
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;qui autem sectatur vana, vecors est.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Desiderat impius laqueum pessimorum,radix autem iustorum proficiet.
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Propter peccata labiorum irretitur malus,effugiet autem iustus de angustia.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Via stulti recta in oculis eius;qui autem sapiens est, audit consilia.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Fatuus statim indicat iram suam,dissimulat autem iniuriam callidus.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Qui spirat veritatem, index iustitiae est,testis autem mendax, fraudulentiae.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,lingua autem sapientium sanitas est.
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum,ad momentum autem lingua mendacii.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Dolus in corde cogitantium mala;qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Nulla calamitas obveniet iusto,impii autem replebuntur malo.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Abominatio est Domino labia mendacia,qui autem fideliter agunt, placent ei.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Homo versutus celat scientiam,et cor insipientium provocat stultitiam.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Manus fortium dominabitur,quae autem remissa est, tributis serviet.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Maeror in corde viri humiliabit illum,et sermo bonus laetificabit eum.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 In rectum ducit amicum iustus,iter autem impiorum decipiet eos.
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Non assabit ignavia praedam suam,sed substantia pretiosa erit viro industrio.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 In semita iustitiae vita,est autem etiam iter apertum ad mortem.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.