Salmos 68
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT
1 Mz nzvz-krm Gct, enqmi rdeng nzodalitipeng.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Milxtxole nidr mz nzapu-krdr zsikapu kc tqwqplx nenq.
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 A' nigu kxnztubqng abrtzlvzku nzmnc-aepztr-krbzku bade,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Naglqlzku Gct mz nzangrlvz-krgu drtqde.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Gct mnc Mangr-nzangiongr.
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Kxnzmncng esz'-krdr amnctr-lxblr-kzleng mz neidung,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Mz nzrlaszkr leplz ne Gct Ijipt, vzmitrleng lzke.
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 Nide Gct r lr Israel kc tqaelwapxle zmatq ngrde mz Newz Saenae.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Gct avzo-ngrmle tewa,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Neidu lrde kxtrnzrngiscung amncleng mz drtc' lc,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Kxetu rgu Gct kapxle natq
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “King x ami nedrng nzdwang.
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Akitikr da kxlqngi kxlqlwx kx nzwzngr mz silvz x gol.
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Murde Gct kc tqrninr milxtxole king kcng,
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Mzli kc King Devet tqyrlq-ngrde Mzteadau nyzde mz Newz Saeon,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 A' bzkq obqszoq newz kc tqmcpx Yawe kx namnc-ngrde,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Gct vom mz siu ngr sariot scdeng,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Kxetu vzdz-ngrde wq,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Naglqlzku Kxetu kc tqatu-amqngile nigu mz zbq kang kqlu.
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Gct rgu nide Gct kc tqarlapxle leplz.
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 X sc tqtaputibzle nardr,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Rpimle bagu kx, “Kxmule-esz' enqmi rmung nzdwalzng mz newz
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Murde navznenamu mz nzrnzlvzo-krmu mepyr ngrdrng,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Leplz amrlx nzmclr nzvztr-krmqng leplz neng Gct Mrkc Tqtr,
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Dzbe kxnzngrng nzrtwayzbzng, vz-nqblqbz olvi kx nzelang x nzayrlewzng nrasrpwale.
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Kxmu nzngr-krdr nide sele,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Neidu lcng tzvz-kzpqng, Benjamin, Judz, Sebyulon, x Naftzli.
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Gct, aelwapx-moungr zmatq ngrm,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Kapxbz natq kx king kcng tqaovxiopeq nartwzmqng da bam,
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Ayrplapx Ijipt kc tqapule trmwzlogo kc tqmnc-kapqpxm mz nabr kc tqlvcpulzm mz nqlvi lr Lue Nael,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Murde kxnzetung ngr Ijipt navzmqng bam,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Nimu lr nrlc amrlx,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Murde sc tqvzne mz bongavz, kc tqwz-ngrde mzli kc bqnc.
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Napipxku zmatq ngr Gct, kc tqaelwapx-ngrde mz dcbz,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Kctitxpx-zlwzku Gct rgu Mrkc Tqtr.
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.