Salmos 68
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARIB
1 Mz nzvz-krm Gct, enqmi rdeng nzodalitipeng.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Milxtxole nidr mz nzapu-krdr zsikapu kc tqwqplx nenq.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 A' nigu kxnztubqng abrtzlvzku nzmnc-aepztr-krbzku bade,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Naglqlzku Gct mz nzangrlvz-krgu drtqde.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Gct mnc Mangr-nzangiongr.
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Kxnzmncng esz'-krdr amnctr-lxblr-kzleng mz neidung,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Mz nzrlaszkr leplz ne Gct Ijipt, vzmitrleng lzke.
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Nide Gct r lr Israel kc tqaelwapxle zmatq ngrde mz Newz Saenae.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Gct avzo-ngrmle tewa,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Neidu lrde kxtrnzrngiscung amncleng mz drtc' lc,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Kxetu rgu Gct kapxle natq
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 “King x ami nedrng nzdwang.
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Akitikr da kxlqngi kxlqlwx kx nzwzngr mz silvz x gol.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Murde Gct kc tqrninr milxtxole king kcng,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Mzli kc King Devet tqyrlq-ngrde Mzteadau nyzde mz Newz Saeon,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 A' bzkq obqszoq newz kc tqmcpx Yawe kx namnc-ngrde,
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Gct vom mz siu ngr sariot scdeng,
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Kxetu vzdz-ngrde wq,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Naglqlzku Kxetu kc tqatu-amqngile nigu mz zbq kang kqlu.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Gct rgu nide Gct kc tqarlapxle leplz.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 X sc tqtaputibzle nardr,
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Rpimle bagu kx, “Kxmule-esz' enqmi rmung nzdwalzng mz newz
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Murde navznenamu mz nzrnzlvzo-krmu mepyr ngrdrng,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Leplz amrlx nzmclr nzvztr-krmqng leplz neng Gct Mrkc Tqtr,
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Dzbe kxnzngrng nzrtwayzbzng, vz-nqblqbz olvi kx nzelang x nzayrlewzng nrasrpwale.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Kxmu nzngr-krdr nide sele,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Neidu lcng tzvz-kzpqng, Benjamin, Judz, Sebyulon, x Naftzli.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Gct, aelwapx-moungr zmatq ngrm,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Kapxbz natq kx king kcng tqaovxiopeq nartwzmqng da bam,
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Ayrplapx Ijipt kc tqapule trmwzlogo kc tqmnc-kapqpxm mz nabr kc tqlvcpulzm mz nqlvi lr Lue Nael,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Murde kxnzetung ngr Ijipt navzmqng bam,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Nimu lr nrlc amrlx,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Murde sc tqvzne mz bongavz, kc tqwz-ngrde mzli kc bqnc.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Napipxku zmatq ngr Gct, kc tqaelwapx-ngrde mz dcbz,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Kctitxpx-zlwzku Gct rgu Mrkc Tqtr.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.