Salmos 80
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 Oh, give ear listen, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who are enthroned above the cherubim, shine forth!
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power and come to save us!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 O God, restore us and cause your face to shine smile on usshow us favor that we will be saved.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 O Jehovah God, commander of armies, how long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 You made them eat tears as food. You often made them drink their own tears.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 You made us a source of conflict to our neighbors. Our enemies make fun of us.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 You brought a vine from Egypt. You forced out the nations and planted it.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 You cleared the ground for it so that it took root and filled the land.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 It reached out with its branches to the Mediterranean Sea. Its shoots reached the Euphrates River.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Why did you break down the stone fences around this vine? All who pass by are picking its fruit.
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Wild boars from the forest graze on it. Wild animals devour it.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 O God, commander of armies, come back! Look from heaven and see! Come to help this vine.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Take care of what your right hand planted, the son you strengthened for yourself.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 The vine has been cut down and burned. Let them be destroyed by the threatening look on your face.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Let your power rest on the man you have chosen, the son of man you strengthened for yourself.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Then we will never turn away from you. Give us life again, and we will call on your name.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 O Jehovah God, commander of armies, restore us, and cause your face to shine smile on us so that we may be saved.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.