Salmos 109

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O God, whom I praise, do not be silent.
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 They surround me with hateful words. They fight against me without reason.
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 In return for my love, they accuse me, but I pray for them.
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 Appoint the evil one to oppose him. Let an accuser stand at his right hand.
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Let his days be few in number. Let someone else take his place.
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Let his children become fatherless and his wife a widow.
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes.
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 Let a creditor take everything he owns. Let strangers steal what he has worked for.
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 Let his descendants be cut off and their family name be wiped out by the next generation.
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 Let Jehovah remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother's sin.
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 Let their guilt and sin always remain on record in front of Jehovah. Let Jehovah remove every memory of him from the earth,
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 for he did not remember to be kind. He drove oppressed, needy, and brokenhearted people to their graves.
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 He loved to put curses on others, so he, too, was cursed. He did not like to bless others, so he never received a blessing.
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 He wore cursing as though it were clothing; so cursing entered his body like water and his bones like oil.
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Let cursing be his clothing, a belt he always wears.
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 This is how Jehovah rewards those who accuse me, those who say evil things against me.
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 O Lord Jehovah, deal with me out of the goodness of your name. Rescue me because of your loving kindness.
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 I am oppressed and needy. I feel pain in my heart.
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 My knees give way because I have been fasting. My body has become lean, without any fat.
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 I have become the victim of my enemies' insults. They look at me and shake their heads.
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Help me, O Jehovah my God. Save me because of your loving kindness.
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 Then they will know that this is your doing, that you, O Jehovah, are the one who saved me.
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 They may curse, but you will bless. Let those who attack me be ashamed, but let your servant rejoice.
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 With my mouth I will give many thanks to Jehovah. I will praise him among many people.
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 He stands at the right hand of the needy people to save them from those who would condemn them to death.
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.