Salmos 109

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 O God, whom I praise, do not be silent.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 They surround me with hateful words. They fight against me without reason.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 In return for my love, they accuse me, but I pray for them.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Appoint the evil one to oppose him. Let an accuser stand at his right hand.
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Let his days be few in number. Let someone else take his place.
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 Let his children become fatherless and his wife a widow.
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes.
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Let a creditor take everything he owns. Let strangers steal what he has worked for.
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 Let his descendants be cut off and their family name be wiped out by the next generation.
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 Let Jehovah remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother's sin.
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o ­SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam ­apagados.
15 Let their guilt and sin always remain on record in front of Jehovah. Let Jehovah remove every memory of him from the earth,
15 Que eles estejam continuamente diante do ­SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 for he did not remember to be kind. He drove oppressed, needy, and brokenhearted people to their graves.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 He loved to put curses on others, so he, too, was cursed. He did not like to bless others, so he never received a blessing.
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 He wore cursing as though it were clothing; so cursing entered his body like water and his bones like oil.
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 Let cursing be his clothing, a belt he always wears.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 This is how Jehovah rewards those who accuse me, those who say evil things against me.
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do ­SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 O Lord Jehovah, deal with me out of the goodness of your name. Rescue me because of your loving kindness.
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 I am oppressed and needy. I feel pain in my heart.
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 My knees give way because I have been fasting. My body has become lean, without any fat.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 I have become the victim of my enemies' insults. They look at me and shake their heads.
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Help me, O Jehovah my God. Save me because of your loving kindness.
26 Ajuda-me, ó ­SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Then they will know that this is your doing, that you, O Jehovah, are the one who saved me.
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, ­SENHOR, o fizeste.
28 They may curse, but you will bless. Let those who attack me be ashamed, but let your servant rejoice.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 With my mouth I will give many thanks to Jehovah. I will praise him among many people.
30 Eu louvarei grandemente o ­SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 He stands at the right hand of the needy people to save them from those who would condemn them to death.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.