Salmos 109

New Simplified Bible (NSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O God, whom I praise, do not be silent.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 Wicked and deceitful people have opened their mouths against me. They speak against me with lying tongues.
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 They surround me with hateful words. They fight against me without reason.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 In return for my love, they accuse me, but I pray for them.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 They reward me with evil instead of good and with hatred instead of love.
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Appoint the evil one to oppose him. Let an accuser stand at his right hand.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 Let his days be few in number. Let someone else take his place.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Let his children become fatherless and his wife a widow.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 Let his children wander around and beg. Let them seek help far from their ruined homes.
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Let a creditor take everything he owns. Let strangers steal what he has worked for.
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Let his descendants be cut off and their family name be wiped out by the next generation.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Let Jehovah remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother's sin.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Let their guilt and sin always remain on record in front of Jehovah. Let Jehovah remove every memory of him from the earth,
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 for he did not remember to be kind. He drove oppressed, needy, and brokenhearted people to their graves.
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 He loved to put curses on others, so he, too, was cursed. He did not like to bless others, so he never received a blessing.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 He wore cursing as though it were clothing; so cursing entered his body like water and his bones like oil.
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Let cursing be his clothing, a belt he always wears.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 This is how Jehovah rewards those who accuse me, those who say evil things against me.
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 O Lord Jehovah, deal with me out of the goodness of your name. Rescue me because of your loving kindness.
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 I am oppressed and needy. I feel pain in my heart.
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 I fade away like a lengthening shadow. I have been shaken off like a grasshopper.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 My knees give way because I have been fasting. My body has become lean, without any fat.
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 I have become the victim of my enemies' insults. They look at me and shake their heads.
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Help me, O Jehovah my God. Save me because of your loving kindness.
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Then they will know that this is your doing, that you, O Jehovah, are the one who saved me.
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 They may curse, but you will bless. Let those who attack me be ashamed, but let your servant rejoice.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Let those who accuse me wear disgrace as though it were clothing. Let them be wrapped in their shame as though it were a robe.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 With my mouth I will give many thanks to Jehovah. I will praise him among many people.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 He stands at the right hand of the needy people to save them from those who would condemn them to death.
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.