Salmos 105

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O give thanks to Jehovah! Call upon his name. Make his work known among the people.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing to him, give praise to him! Declare all his wondrous works.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Praise his holy name! Let the heart of those rejoice who seek Jehovah.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek Jehovah and seek his strength. Seek his presence constantly!
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember the marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 You seed of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen ones.
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God: his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He has remembered his covenant forever! It is the word he commanded to a thousand generations.
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 He made this covenant with Abraham and gave his oath to Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 He confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant.
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 He said: »I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance to you.«
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 They were a few men in number, very few, and strangers in it.
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 They went from one nation to another, from one kingdom to another people.
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 He permitted no man to do them wrong and he reproved kings for their sakes.
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 He said: »Do not touch my anointed, and do my prophets no harm.«
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Furthermore, he called for a famine on the land: he broke the whole staff of bread.
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them, Joseph, who was sold for a servant.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Jehovah’s presence tested him through fiery trials until the time that his word came.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 The king sent someone to release him. The ruler of nations set him free.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 He made Joseph the master of his palace and the ruler of all his possessions.
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 Joseph trained the king's officers the way he wanted and taught his respected leaders wisdom.
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Then Israel came to Egypt. Jacob lived as a foreigner in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Jehovah made his people grow rapidly in number and stronger than their enemies.
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He changed their minds so that they hated his people, and they dealt treacherously with his servants.
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent his servant Moses, and he sent Aaron, whom he had chosen.
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They displayed his miraculous signs among them and did amazing things in the land of Ham.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness and made their land dark. They did not rebel against his orders.
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their water into blood and caused their fish to die.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 He made their land swarm with frogs, even in the kings' bedrooms.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spoke, and swarms of flies and gnats infested their entire territory.
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 He gave them hail and lightning instead of rain throughout their land.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 He struck their grapevines and fig trees and smashed the trees in their territory.
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spoke, and countless locusts and grasshoppers came.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 They devoured all the plants in the land. They devoured the crops in the fields.
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 He killed all the firstborn sons, the first ones born in the land when their fathers were young.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 He brought Israel out with silver and gold, and no one among his tribes stumbled.
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread out a cloud as a protective covering and a fire to light up the night.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 The Israelites asked, and he brought them quail and filled them with bread from heaven.
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened a rock, and water flowed like a river through the dry places.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 He remembered his holy word to his servant Abraham.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 He brought his people out with joy, his chosen ones with a song of joy.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 He gave them the lands of other nations. They inherited what others had worked for.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 Then they would obey his laws and follow his teachings. Praise Jehovah!
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.