Provérbios 8

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Does wisdom cry out? Does understanding direct her voice?
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 She takes her stand on top of high places and in the street intersections.
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 She cries out at the gates, at the entrance by the doors:
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 »I call to you men. My voice is to the sons of man.
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 »O you simple ones, understand wisdom and, you fools, be of an understanding heart.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 »Listen for I speak of excellent things. The truth comes from my lips.
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 »My mouth will speak truth! Wickedness is an abomination to my lips.
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 »All my speech is righteous. Nothing crooked or perverse comes from my mouth.
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 »They are all straight talk to him who understands. It is proper to those who find knowledge.
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 »Receive my instruction and not silver. Take knowledge rather than choice gold.
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 »For wisdom is better than pearls. Nothing desirable compares to it.
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 »Wisdom dwells with discretion and it finds knowledge and sound judgment.
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 »Respect for Jehovah means to hate evil. I hate: pride, and arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 »Counsel is mine, and sound wisdom: I understand and I am very strong.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 »Kings reign by me, and princes decree justice.
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 »By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 »I love those who love me. Those who earnestly seek me will find me.
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 »Riches and honor are with me. Yes, durable riches and righteousness.
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 »My fruit is better than gold, yes, better than fine gold. My yield is better than choice silver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 »I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 »I may cause those who love me to inherit wealth. I will fill their treasuries.
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 »Jehovah created me in the beginning of his way, before his works of antiquity.
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 »I was made from long ago, before the earth began.
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 »When there were no depths or fountains abounding with water, I was brought forth.
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 »Before the mountains were settled, before the hills I was brought forth:
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 »He had not made the earth or the fields or the highest part of the dust of the world.
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 »When he prepared the heavens, I was there. When he circled the face of the deep:
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 »When he established the clouds above, when he strengthened the fountains of the deep,
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 »When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his command, when he appointed the foundations of the earth,
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 »Then I was beside him, as a master workman with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him.
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 »I rejoiced in the inhabited earth. My delights were with the sons of men.
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 »Listen to me, my children: for blessed are those who practice my ways.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 »Hear instruction, do not refuse it and be wise.
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 »Blessed is the man who listens to me. He watches daily at my gates, waiting at my doorposts.
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 »Those who find me find life. They will receive favor from Jehovah.
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 »But he who sins against me wrongs himself. All who hate me love death.«
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.