Provérbios 8

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Does wisdom cry out? Does understanding direct her voice?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 She takes her stand on top of high places and in the street intersections.
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 She cries out at the gates, at the entrance by the doors:
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 »I call to you men. My voice is to the sons of man.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 »O you simple ones, understand wisdom and, you fools, be of an understanding heart.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 »Listen for I speak of excellent things. The truth comes from my lips.
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 »My mouth will speak truth! Wickedness is an abomination to my lips.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 »All my speech is righteous. Nothing crooked or perverse comes from my mouth.
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 »They are all straight talk to him who understands. It is proper to those who find knowledge.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 »Receive my instruction and not silver. Take knowledge rather than choice gold.
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 »For wisdom is better than pearls. Nothing desirable compares to it.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 »Wisdom dwells with discretion and it finds knowledge and sound judgment.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 »Respect for Jehovah means to hate evil. I hate: pride, and arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 »Counsel is mine, and sound wisdom: I understand and I am very strong.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 »Kings reign by me, and princes decree justice.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 »By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 »I love those who love me. Those who earnestly seek me will find me.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 »Riches and honor are with me. Yes, durable riches and righteousness.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 »My fruit is better than gold, yes, better than fine gold. My yield is better than choice silver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 »I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 »I may cause those who love me to inherit wealth. I will fill their treasuries.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 »Jehovah created me in the beginning of his way, before his works of antiquity.
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 »I was made from long ago, before the earth began.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 »When there were no depths or fountains abounding with water, I was brought forth.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 »Before the mountains were settled, before the hills I was brought forth:
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 »He had not made the earth or the fields or the highest part of the dust of the world.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 »When he prepared the heavens, I was there. When he circled the face of the deep:
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 »When he established the clouds above, when he strengthened the fountains of the deep,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 »When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his command, when he appointed the foundations of the earth,
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 »Then I was beside him, as a master workman with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him.
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 »I rejoiced in the inhabited earth. My delights were with the sons of men.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 »Listen to me, my children: for blessed are those who practice my ways.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 »Hear instruction, do not refuse it and be wise.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 »Blessed is the man who listens to me. He watches daily at my gates, waiting at my doorposts.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 »Those who find me find life. They will receive favor from Jehovah.
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 »But he who sins against me wrongs himself. All who hate me love death.«
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.