Provérbios 6

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, if you serve as surety for your friend and you give your pledge to him,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 You are snared with the words of your mouth. You are captured by the words of your mouth!
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 You are now in the power of that person. Here is what you should do: Go and beg for permission to call off the agreement.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Do this before you fall asleep. Do not allow your eyes to close.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Deliver your self like a deer from the hand of the hunter, and like a bird from the hand of the fowler bird catcher.
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Go to the ant, you lazy person. Consider her ways and be wise!
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 The lowly ant has no guide or overseer.
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 It prepares its food in the summer and gathers food at the harvest.
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long will you sleep, O lazy person? When will you arise from your sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 »A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest.
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 Your poverty comes like a traveler. Your need comes like an armed man.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 An ungodly person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers.
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 Fraud is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 His disaster will come suddenly. Suddenly he is broken beyond repair.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 Jehovah hates these six things: Yes, seven are an abomination to him:
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that devises wicked schemes, feet that run quickly to badness,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brothers.
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, obey your father's command, and do not abandon the law of your mother:
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Constantly bind them upon your heart, and tie them about your neck.
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When you go, they will lead you; when you sleep they will watch over you and when you awake, they will talk to you.
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For the commandment is a lamp. The law is light. Reproofs for instruction are the way of life.
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 This will keep you from the evil woman and from the smooth tongue of an adulterous woman.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Do not lust after her beauty in your heart. Do not let her attract you with her eyelids.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 A prostitute will cost you your last crust of bread. An adulteress will cost you your life.
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man have fire in his lap and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Can one walk on hot coals, and his feet not be burned?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 He who has sex with another mans wife; anyone who embraces her will not be innocent.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 But if he is caught, he must repay sevenfold. He must give everything in his house.
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 He who commits adultery with a woman lacks judgment and destroys himself.
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 He will get wounds and be dishonored. His shame will not be wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 Jealousy enrages a man. He will not be spared in the day of vengeance.
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not regard any ransom, nor will he be content when you give many gifts.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.