Provérbios 6
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 My son, if you serve as surety for your friend and you give your pledge to him,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 You are snared with the words of your mouth. You are captured by the words of your mouth!
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 You are now in the power of that person. Here is what you should do: Go and beg for permission to call off the agreement.
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Do this before you fall asleep. Do not allow your eyes to close.
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Deliver your self like a deer from the hand of the hunter, and like a bird from the hand of the fowler bird catcher.
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, you lazy person. Consider her ways and be wise!
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 The lowly ant has no guide or overseer.
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 It prepares its food in the summer and gathers food at the harvest.
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 How long will you sleep, O lazy person? When will you arise from your sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 »A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest.
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 Your poverty comes like a traveler. Your need comes like an armed man.
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 An ungodly person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers.
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Fraud is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 His disaster will come suddenly. Suddenly he is broken beyond repair.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Jehovah hates these six things: Yes, seven are an abomination to him:
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that devises wicked schemes, feet that run quickly to badness,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brothers.
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, obey your father's command, and do not abandon the law of your mother:
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Constantly bind them upon your heart, and tie them about your neck.
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When you go, they will lead you; when you sleep they will watch over you and when you awake, they will talk to you.
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp. The law is light. Reproofs for instruction are the way of life.
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 This will keep you from the evil woman and from the smooth tongue of an adulterous woman.
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Do not lust after her beauty in your heart. Do not let her attract you with her eyelids.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 A prostitute will cost you your last crust of bread. An adulteress will cost you your life.
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Can a man have fire in his lap and his clothes not be burned?
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Can one walk on hot coals, and his feet not be burned?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 He who has sex with another mans wife; anyone who embraces her will not be innocent.
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 But if he is caught, he must repay sevenfold. He must give everything in his house.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 He who commits adultery with a woman lacks judgment and destroys himself.
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 He will get wounds and be dishonored. His shame will not be wiped away.
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Jealousy enrages a man. He will not be spared in the day of vengeance.
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom, nor will he be content when you give many gifts.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.