Provérbios 19
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 It is not good to be a person without knowledge. He who hurries often misses the way.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Man ruins his life by his own foolishness. His heart chafes with anger against Jehovah.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth makes many friends but poverty drives them away.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A false witness will not go unpunished. The liar will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many ask favors of the prince. Every man is a friend of a person who gives gifts.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 The brothers of the poor hate him. His friends leave him. He pursues them with words but they do not listen!
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who acquires wisdom loves life. He who guards understanding finds good.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished and the liar will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Delight is not the custom of a fool much less for a servant to rule over princes.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 The discretion of a man defers anger. It is his glory to overlook a transgression.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 The king's anger is like the roaring of a lion but his favor is like dew upon the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish son is a disgrace to his father. A contentious wife is like drips from a leaky roof.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Real estate and riches are the inheritance of fathers. A prudent wisesensible wife is from Jehovah.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Laziness propels one into a deep sleep. An idle person will suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who obeys the commandment saves his life. But he who is careless of his ways will die.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 When you help the poor needylowlydepressed you lend to Jehovah. He will pay you back.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Correct your son while there is hope. Do not contribute to his death.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A man of great anger will suffer punishment. Rescue him once and then do it again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Listen to counsel and accept instruction discipline, that you may be wise in the future.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Many intentions are in mens hearts. Only counsel from Jehovah will stand.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Kindness is desired in a man. A poor man is better than a liar.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Respect for Jehovah leads to life. He who has it will be satisfied. He will not be visited by evil.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 A lazy man hides his hand in the dish and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Strike a scoffer and the simple will be wary. Reprove someone who has understanding, and he will discern knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who assaults his father and chases away his mother is a shameful and disgraceful son.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Stop listening to instruction disciplinecorrection, my son, and you will stray from the words of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 An ungodly witness scorns judgment. The mouth of the wicked devours evil.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the back of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.