Jó 5
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 »Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 »To be sure anger kills a stubborn fool. And jealousy murders a gullible person.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 »I have seen a stubborn fool take root and I quickly cursed his house.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 »His children are far from help. They are crushed at the court of justice at the city gate. No one is there to rescue them.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 »Hungry people eat what a stubborn fool gathers. They take it even from among the thorns. Thirsty people pant after his wealth.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 »Affliction does not come from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 »A person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 »As for me, I would seek God's help and present my case to him.
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 »He does great things that we cannot understand and miracles that we cannot count.
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 »He gives rain to the earth and sends water to the fields.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 »He sets on high the lowly people. He lifts those who mourn to safety.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 »He keeps shrewd craftycunning people from carrying out their plans so that they cannot do anything successfully.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 »He catches the wise with their own craftiness. The plans of schemers are quickly halted.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 »They meet in darkness in the daytime! In bright sunlight they grope as if it were night.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 »He saves people from the sword slander of their mouth. He saves the needy from the power of the mighty.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 »The poor have hope when wrongdoing shuts its mouth.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 »Blessed is the person whom God corrects. Do not despise discipline from the Almighty.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 »God inflicts wounds and he bandages. He strikes but his hands make you well.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 »He will keep you safe from six troubles, and when the seventh one comes, no harm will touch you:
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 »In famine he will save you from death, and in war he will save you from the sword.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 »You will be protected from the sharp tongue and you will not be afraid when destruction comes.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 »You will laugh at destruction and starvation. You will not be afraid of wild beasts.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 »You will have a binding agreement with the stones in the field, and wild animals will be at peace with you.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 You will know peace in your tent. You will inspect your house and find nothing missing.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 »You will find that your children are many and your descendants are like the grass of the earth.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 »You will come to your grave at a very old age like a stack of hay in its season.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 »We have studied all of this thoroughly! This is the way it is. Listen to it, and learn it for yourself.«
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.