Jó 5
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 »Cry out! Is there anyone to answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 »To be sure anger kills a stubborn fool. And jealousy murders a gullible person.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 »I have seen a stubborn fool take root and I quickly cursed his house.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 »His children are far from help. They are crushed at the court of justice at the city gate. No one is there to rescue them.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 »Hungry people eat what a stubborn fool gathers. They take it even from among the thorns. Thirsty people pant after his wealth.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 »Affliction does not come from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 »A person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 »As for me, I would seek God's help and present my case to him.
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 »He does great things that we cannot understand and miracles that we cannot count.
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 »He gives rain to the earth and sends water to the fields.
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 »He sets on high the lowly people. He lifts those who mourn to safety.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 »He keeps shrewd craftycunning people from carrying out their plans so that they cannot do anything successfully.
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 »He catches the wise with their own craftiness. The plans of schemers are quickly halted.
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 »They meet in darkness in the daytime! In bright sunlight they grope as if it were night.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 »He saves people from the sword slander of their mouth. He saves the needy from the power of the mighty.
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 »The poor have hope when wrongdoing shuts its mouth.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 »Blessed is the person whom God corrects. Do not despise discipline from the Almighty.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 »God inflicts wounds and he bandages. He strikes but his hands make you well.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 »He will keep you safe from six troubles, and when the seventh one comes, no harm will touch you:
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 »In famine he will save you from death, and in war he will save you from the sword.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 »You will be protected from the sharp tongue and you will not be afraid when destruction comes.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 »You will laugh at destruction and starvation. You will not be afraid of wild beasts.
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 »You will have a binding agreement with the stones in the field, and wild animals will be at peace with you.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 You will know peace in your tent. You will inspect your house and find nothing missing.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 »You will find that your children are many and your descendants are like the grass of the earth.
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 »You will come to your grave at a very old age like a stack of hay in its season.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 »We have studied all of this thoroughly! This is the way it is. Listen to it, and learn it for yourself.«
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.