Jó 34

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ELIHU SPOKE MORE:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 »Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 »For the ear tests words like the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 »Let us choose what is right. Let us determine among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 »Job has said: ‘I am innocent, and God has taken away my right.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 »‘In spite of being right I am counted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.’
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 »Who is there like Job, who drinks up scoffing like water?
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 »Who goes in company with evildoers and walks with the wicked?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 »He has said: ‘It profits one nothing to take delight in God.’
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 »Hear me, you who have sense, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 »According to their deeds he will repay them. According to their ways he will make it befall them.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 »Of a truth, God will not do wickedly, and the Almighty will not pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 »Who gave God authority over the earth? Who has laid on him the entire world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 »If He should determine to do so, If He should gather to himself his spirit and his breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 »All flesh would perish and man would return to dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 »But if you understand, hear this; Listen to the sound of my words.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 »Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous Mighty One?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 »Should anyone even say to a king: You good-for-nothing scoundrel! Or to nobles, you wicked people!
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 »The one who is righteous and mighty does not grant special favors to princes or prefer important people to poor people because his hands made them all.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 »They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 »God's eyes are on a person's ways. He sees all his steps.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness or deep shadow where troublemakers can hide.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 »He does not have to set a time for a person in order to bring him to divine judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 »He breaks mighty people into pieces without examining them and puts others in their places.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 »He knows what they do, so he overthrows them at night, and they are crushed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 »In return for their evil, he strikes them in public.
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 »This is because they turned away from following him. They did not consider any of his ways.
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 »They forced the poor to cry out to him, and he hears the cry of those who suffer.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 »If God decided to do nothing at all, no one could criticize him. If he hid his face refused to assist, we would be helpless.
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 »There would be nothing that nations could do to keep godless oppressors from ruling them.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 »Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again?
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 »Have you asked God to show you your faults, and have you agreed to stop doing evil?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 »Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine. Tell us now what you think.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 »Any sensible person will agree; and the wise that hear me will say
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 that Job is speaking from ignorance and that nothing he says make sense.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 »Think through everything that Job says. You will see that he talks like an evil man.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 »To his sins he adds rebellion and in front of us all he mocks God.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.