Jó 14

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 »Man born of woman, lives a short life that is full of trouble.
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 »He springs up like a flower and fades away. He is like a fleeting shadow and does not endure.
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 »Do you look on such a person? Will you bring him before you for judgment?
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 »Who can bring what is pure from the impure? No one!
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 »Man’s days are determined. You have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 »So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 »At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 »Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 yet at the scent of water it will bud and put forth growth like a plant.
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 »On the other hand man dies and is laid low. He breathes his last and is no more!
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 »Just like water that disappears from the sea or a riverbed that becomes parched and dry,
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 so men lie down and do not rise. Until the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep.
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 »If only you would hide me in the grave Sheol and conceal me till your anger has passed! If only you would set a time for me and then remember me!
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 »If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait for my change release to come.
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 »You will call and I will answer you! You will long for the creature your hands have made.
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 »Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 »My transgressions will be sealed up in a bag. You will cover over my sin.
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 »As a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy man’s hope.
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 »You overpower him once and for all, and he is gone! You change his countenance and send him away.
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 »His sons are honored and he does not know it. They are brought low and he does not see it.
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 »He feels but the pain of his own body and mourns only for himself.«
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.