Salmos 72

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमेश्‍वर, राजालाई तपाईंको न्याय,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 राजाले तपाईंका मानिसहरूलाई धार्मिकतासाथ
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 पर्वतहरूले मानिसहरूका लागि समृद्धि ल्याऊन्;
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 उहाँले पीडितलाई मानिसहरूबीच रक्षा गरून्,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 जबसम्म सूर्य रहन्छ, र जबसम्म चन्द्रमा रहन्छ,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 तिनी काटिएको घाँसको चउरमाथि बर्सने पानीजस्तै,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 राजाको शासनकालमा धर्मीहरूको उन्‍नति होस्,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 राजाले एक समुद्रदेखि अर्को समुद्रसम्म, यूफ्रेटिस नदीदेखि
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 राजाको सामु मरुभूमिमा बस्‍नेहरूले दण्डवत् गरून्,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 तर्शीश र टाढा सामुद्रिक किनारका राजाहरूले
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 सबै राजाहरू उनको अगाडि निहुरिऊन्;
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 किनकि उनले अभावमा हुनेहरूलाई उद्धार गर्छन्, जसले उहाँलाई पुकार गर्छन्;
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 दुर्बल र अभावमा भएकाहरूलाई उनले दया देखाउनेछन्,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 उनले तिनीहरूलाई हिंसा र अत्याचारबाट छुटाउनेछन्;
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 तिनी दीर्घायु होऊन्!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 देशभरि नै प्रशस्त अन्‍न होस्;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 तिनको नाम सदासर्वदा रहिरहोस्;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 इस्राएलका परमेश्‍वर, याहवेह परमेश्‍वरलाई प्रशंसा होस्!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 उहाँको महिमायोग्य नामको सदासर्वदा प्रशंसा होस्;
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 यिशैका छोरा दावीदका प्रार्थनाहरू यहीँ समाप्‍त हुन्छ।
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.