Jó 39
npioncb (NPIONCB) vs BKJ
1 “के तैँले घोरलहरू कहिले बियाउँछ भनी जान्दछस्?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 के तैँले तिनीहरूले बच्चा बियाउँने महिनाहरू गन्दछस्?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 तिनीहरूले निहुरेर बच्चा बियाउँछन्;
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 तिनीहरूका बच्चाहरू हुर्कन्छन्, र जङ्गलमा बलिया हुँदै जान्छन्;
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “कसले जङ्गली गधालाई स्वतन्त्र छाडिदियो?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 गधाका निम्ति मैले मरुभूमिलाई घरको रूपमा,
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 त्यसले सहरको होहल्लालाई खिसी गर्छ;
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 त्यो चरनको निम्ति डाँडातिर घुमिहिँड्छ,
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “के जङ्गली साँढेले तेरो सेवा गर्न मान्ला र?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 के तैँले जङ्गली साँढेलाई जुवाको डोरीले बाँध्न सक्छस् र?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 के तैँले त्यसको ठूलो शक्तिमाथि भरोसा गर्नेछस्?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 के त्यसले तेरो अन्न जम्मा गर्ला
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “शुतुरमुर्गका पखेटाहरू आनन्दले फर्फराउँछन्,
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 त्यसले आफ्ना अण्डाहरू बालुवाले तातो पारिदिओस्
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 अनि खुट्टाले तिनलाई कुल्चेला,
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 आफ्ना चल्लाहरू त्यसले आफ्ना होइनन् जस्तै गरी निर्दयी व्यवहार गर्छे;
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 किनकि परमेश्वरले त्यसलाई बुद्धि दिनुभएको छैन,
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 तापनि जब त्यसले दगुर्नलाई आफ्नो पखेटाहरू फैलाउँछे,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “के तैँले घोडालाई त्यसको शक्ति दिएको हो र?
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 के तैँले त्यसलाई सलहलाई जस्तै उफार्न सक्छस् र?
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 त्यसले आफ्नो शक्तिमा आनन्दित हुँदै डरलाग्दो गरी टाप मार्छ,
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 त्यसले डरलाई खिसी गर्छ, कुनै कुरासँग डराउँदैन;
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 त्यसको छेउमा काँडको ठोकर बज्दछन्,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 अति जोशसँग त्यो धेरै वेग गतिका साथ अगि बढ्छ;
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 तुरहीका आवाजहरू गुन्जँदा त्यसले, ‘आह!’ भन्छ,
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “के तेरो बुद्धिद्वारा बाज उँभो-उँभो उड्छ;
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 के चीलले तेरो हुकुम पाएर उँभो उड्छ,
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 त्यो पहरामा बास गर्छ, र रातमा त्यहीँ नै बस्छ;
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 त्यहाँबाट त्यसले आफ्नो शिकार खोज्छ;
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 त्यसका बचेराहरूले रगत चुस्छन्;
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.