Jó 34
npioncb (NPIONCB) vs VC
1 तब एलिहूले भने:
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “हे बुद्धिमान् मानिसहरू हो, मेरा कुराहरू सुन्नुहोस्;
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 किनकि जिब्रोले भोजनलाई चाखेजस्तै,
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 जे ठिक छ, त्यसलाई हामी आफैँले छुट्याऊँ;
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 “इयोबले भन्नुहुन्छ, ‘म निर्दोष छु,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 म ठिक भए तापनि
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 इयोबजस्तै अर्को कुनै मानिस छ,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 जसले दुष्ट काम गर्नेहरूको सङ्गत गर्छन्;
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 किनकि उहाँ भन्नुहुन्छ,
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 “यसकारण मेरो कुरा सुन्नुहोस्, तपाईं समझदार मानिसहरू।
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 उहाँले मानिसहरूलाई तिनीहरूका कामअनुसार प्रतिफल दिनुहुन्छ;
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 परमेश्वरले दुष्ट कार्य गर्नुहुन्छ,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 कसले उहाँलाई पृथ्वीमा नियुक्त गर्यो?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 यदि उहाँको यस्तो इच्छा भएको भए
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 सारा मानव-जाति एकसाथ नाश हुनेछन्,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 “यदि तपाईंसँग समझशक्ति भए, यो कुरा सुन्नुहोस्;
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 जसले न्यायलाई घृणा गर्छ, के उसैले शासन गर्न सक्छ र?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 के उहाँ त्यही परमेश्वर हुनुहुन्न, जसले राजाहरूलाई, ‘तिमीहरू बेकामे छौ,’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 जसले शासकहरूलाई पक्षपात गर्नुहुन्न,
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 तिनीहरू अचानक मध्यरातमा मरेर जान्छन्;
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 “उहाँका नजर मरणशील मानिसहरूका मार्गमा हुन्छ;
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 यस्तो कुनै अँध्यारो, घोर अन्धकार स्थान छैन,
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 परमेश्वरको सामु न्यायको निम्ति को आउनुपर्छ भनेर
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 उहाँले शक्तिशालीलाई सोधपुछ नै नगरी चकनाचुर पार्नुहुन्छ,
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 किनकि उहाँले तिनीहरूका कामको ख्याल राख्नुहुन्छ,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 उहाँले तिनीहरूलाई तिनीहरूका दुष्टताको निम्ति दण्ड दिनुहुन्छ,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 किनभने तिनीहरूले परमेश्वरलाई पछ्याउन छोडेका छन्,
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 तिनीहरूको कारण गरिबको चीत्कार उहाँको कानमा पर्छ,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 तर यदि उहाँ चुप रहनुभयो भने कसले उहाँलाई दोष दिन सक्छ र?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 ताकि ईश्वरहीन मानिस शासक नबनोस्,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 “मानौ कुनै मानिसले परमेश्वरलाई यसो भन्यो,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 मैले देख्न नसकेका कुराहरू मलाई सिकाउनुहोस्;
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 तपाईंले पश्चात्ताप गर्न अस्वीकार गर्नुहुँदा,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 “समझशक्ति भएका मानिसहरूले घोषणा गर्छन्,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘इयोबले ज्ञानविनै बोल्छन्;
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 अहो, दुष्ट मानिसले जवाफ दिएजस्तै विवाद गरेकोमा
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 तिनको पापमा तिनले विद्रोह थप्दछन्;
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.