Jó 27
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 तब इयोबले आफ्नो बहस जारी राखे:
1 Jó continuou a falar:
2 “सर्वशक्तिमान् परमेश्वर जीवित हुनुभएझैँ,
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 जबसम्म मभित्र जीवन रहन्छ,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 मेरा ओठले कहिल्यै पनि खराबी बोल्नेछैन,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 तपाईंहरू ठिक हुनुहुन्छ भनी म कहिल्यै मान्नेछैनँ;
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 म मेरो धार्मिकतालाई कायम राख्नेछु र त्यसलाई कहिल्यै छोड्नेछैनँ;
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 “मेरो शत्रु दुष्टजस्तै,
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 किनकि जब ईश्वरहीन मानिस नाश हुन्छ, तब त्यसको के आशा हुन्छ र?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 तब त्यसमाथि कष्ट आइलाग्दा,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 के त्यसले सर्वशक्तिमान्बाट आनन्द पाउनेछ र?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 “म तपाईंहरूलाई परमेश्वरको शक्तिको विषयमा सिकाउनेछु;
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 तपाईंहरू आफैँले यो कुरा देख्नुभएको छ।
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 “परमेश्वरले दुष्ट मानिसहरूको यस्तो दशा तोक्नुहुन्छ,
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 त्यसका छोराछोरीहरू जति धेरै भए तापनि त्यसको अन्त्य तरवारद्वारा हुनेछ;
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 अनि बाँचेकाहरूलाई रूढीले चिहानमा लानेछ,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 त्यसले धुलोसरी चाँदी थुपारे तापनि
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 त्यसले थुपारेका कुराहरू धर्मीहरूले पहिरनेछन्,
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 त्यसले बनाएको घर माकुराको जालजस्तै कमजोर हुन्छ,
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 दुष्ट धनी भएर सुत्छ, तर अब उसो त्यसले गर्न सक्नेछैन;
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 भलबाढीले जस्तै त्यसलाई त्रासले हताश पार्नेछ;
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 पूर्वीय बतासले त्यसलाई उडाएर लैजान्छ, र त्यो रहँदैन;
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 बतासको शक्तिबाट त्यो टाढा भागे तापनि
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 बतासले त्यसलाई उपहासको थपडी मार्नेछ,
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.