Jó 20
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 तब सोपर नमातीले जवाफ दिए:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “मेरा पीडित विचारहरूले मलाई जवाफ दिन उक्साउँछ;
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 जब म मेरो अपमान हुने गालीहरू सुन्छु,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “निश्चय नै तपाईंले जान्नुहुन्छ, कि यो उहिलेदेखि नै हुँदैआएको छ,
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 कि दुष्ट मानिसहरूको खुशी एकछिनको लागि,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 यद्यपि ईश्वरहीन मानिसको घमण्ड आकाशसम्मै पुग्ला
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 तर त्यो आफ्नो मलजस्तै, सदाको निम्ति नाश भएर जानेछ;
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 कहिल्यै पाउन नसकिने सपनाजस्तै त्यो उडेर जान्छ,
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 त्यसलाई देखेका आँखाहरूले त्यसलाई फेरि देख्नेछैनन्;
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 त्यसका छोराछोरीहरूले गरिबहरूसँग भीख माग्नैपर्छ;
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 त्यसका हड्डीहरूमा भरिएका यौवन
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 “दुष्टता त्यसको मुखमा मिठो भए तापनि
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 तथापि त्यसले त्यो छोड्न सक्दैन,
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 त्यसको भोजन त्यसको पेटमा अमिलो बन्नेछ;
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 त्यसले निलेको धनसम्पत्ति त्यसले फेरि ओकलेर बाहिर निकाल्नेछ;
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 त्यसले सर्पको विष चुस्नेछ;
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 त्यसले खोलाहरू अर्थात् मह र नौनी बहने
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 त्यसले परिश्रम गरेका कुराहरूको उपभोग नगरी फिर्ता दिनुपर्छ;
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 किनकि त्यसले गरिबलाई अत्याचार गरेको छ, र तिनीहरूलाई त्यागेको छ;
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 “निश्चय नै त्यसले आफ्नो लालसाबाट विश्राम पाउनेछैन;
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 त्यसको निम्ति खानलाई केही पनि बाँकी रहेको छैन;
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 त्यसको प्रशस्तताको समयमा, त्यसमाथि विपत्ति आइपर्नेछ;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 त्यसले आफ्नो पेट भरेको बेला,
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 त्यो फलामको हतियारबाट बाँचे तापनि
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 त्यसले त्यो आफ्नो पिठिउँबाट थुतेर निकाल्छ,
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 त्यसको धनसम्पत्तिलाई घोर अन्धकारले ढुकेर बस्छ;
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 आकाशले त्यसको दोष उदाङ्गो पारिदिनेछ;
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 त्यसको घरलाई बाढीले,
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 परमेश्वरले दुष्ट मानिसको दशा यसरी नै तोकिदिनुभएको छ,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.