Salmos 145

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु।
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 परमप्रभु महान् हुनुहुन्छ मानिसहरू उहाँको अत्यन्त गुणगान गर्दछन्
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 परमप्रभु, तपाईंले गर्नु वा रच्नुभएको कार्यहरूका निम्ति
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 तपाईंको शाही र महिमा अश्चर्यजनक छन्
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 हे परमप्रभु, मानिसहरूले तपाईंका आश्चर्यजनक कार्यहरूको बारेमा भन्नेछन्।
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 मानिसहरूले तपाईंले गर्नुभएका राम्रा कुराहरूको प्रशंसा गर्दछन्।
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 परमप्रभु अनुग्रही र दयाले भरिपूर्ण हुनुहुन्छ।
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 परमप्रभु प्रत्येक मानिसको लागि असल हुनुहुन्छ।
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 परमप्रभु, जुन कुराहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यसले तपाईंको प्रशंसा ल्याउँदछ।
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 तिनीहरूले भन्छन्, तपाईंको राज्य कति महान् छ।
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 परमप्रभु, यसकारण अन्य मानिसहरूले तपाईंले गर्नु भएका महान् कार्यहरूका विषयमा सिक्नेछन्।
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 परमप्रभु, तपाईंको राज्य सदा-सर्वदा रहनेछ।
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 पतन भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले उठाउनु हुन्छ।
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 परमप्रभु, सम्पूर्ण जीवित प्राणीहरूले आफ्नो भोजनको लागि तपाईंलाई नै खोज्दछन्
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 प्रत्येक कुरा परमप्रभुले गर्नुभएको धार्मिक अनि उचित छ।
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 जसले परमप्रभुको साथ माग्छ उहाँ ती प्रत्येकको नजीक हुनुहुन्छ।
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जो भक्तजनहरूले चाहन्छन्। परमप्रभुले उहाँका भक्तजनहरूले सहायताको निम्ति गरेको पुकार सुन्नु हुन्छ, ध्यान दिनुहुन्छ।
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 जसले उहाँलाई प्रेम गर्दछ परमप्रभुले तिनीहरूकै रक्षा गर्नुहुन्छ
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 म परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछु!
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.