Salmos 145

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु।
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 परमप्रभु महान् हुनुहुन्छ मानिसहरू उहाँको अत्यन्त गुणगान गर्दछन्
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 परमप्रभु, तपाईंले गर्नु वा रच्नुभएको कार्यहरूका निम्ति
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 तपाईंको शाही र महिमा अश्चर्यजनक छन्
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 हे परमप्रभु, मानिसहरूले तपाईंका आश्चर्यजनक कार्यहरूको बारेमा भन्नेछन्।
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 मानिसहरूले तपाईंले गर्नुभएका राम्रा कुराहरूको प्रशंसा गर्दछन्।
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 परमप्रभु अनुग्रही र दयाले भरिपूर्ण हुनुहुन्छ।
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 परमप्रभु प्रत्येक मानिसको लागि असल हुनुहुन्छ।
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 परमप्रभु, जुन कुराहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यसले तपाईंको प्रशंसा ल्याउँदछ।
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 तिनीहरूले भन्छन्, तपाईंको राज्य कति महान् छ।
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 परमप्रभु, यसकारण अन्य मानिसहरूले तपाईंले गर्नु भएका महान् कार्यहरूका विषयमा सिक्नेछन्।
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 परमप्रभु, तपाईंको राज्य सदा-सर्वदा रहनेछ।
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 पतन भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले उठाउनु हुन्छ।
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 परमप्रभु, सम्पूर्ण जीवित प्राणीहरूले आफ्नो भोजनको लागि तपाईंलाई नै खोज्दछन्
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 प्रत्येक कुरा परमप्रभुले गर्नुभएको धार्मिक अनि उचित छ।
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 जसले परमप्रभुको साथ माग्छ उहाँ ती प्रत्येकको नजीक हुनुहुन्छ।
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जो भक्तजनहरूले चाहन्छन्। परमप्रभुले उहाँका भक्तजनहरूले सहायताको निम्ति गरेको पुकार सुन्नु हुन्छ, ध्यान दिनुहुन्छ।
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 जसले उहाँलाई प्रेम गर्दछ परमप्रभुले तिनीहरूकै रक्षा गर्नुहुन्छ
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 म परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछु!
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.