Salmos 145

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु।
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 परमप्रभु महान् हुनुहुन्छ मानिसहरू उहाँको अत्यन्त गुणगान गर्दछन्
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 परमप्रभु, तपाईंले गर्नु वा रच्नुभएको कार्यहरूका निम्ति
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 तपाईंको शाही र महिमा अश्चर्यजनक छन्
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 हे परमप्रभु, मानिसहरूले तपाईंका आश्चर्यजनक कार्यहरूको बारेमा भन्नेछन्।
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 मानिसहरूले तपाईंले गर्नुभएका राम्रा कुराहरूको प्रशंसा गर्दछन्।
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 परमप्रभु अनुग्रही र दयाले भरिपूर्ण हुनुहुन्छ।
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 परमप्रभु प्रत्येक मानिसको लागि असल हुनुहुन्छ।
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 परमप्रभु, जुन कुराहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यसले तपाईंको प्रशंसा ल्याउँदछ।
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 तिनीहरूले भन्छन्, तपाईंको राज्य कति महान् छ।
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 परमप्रभु, यसकारण अन्य मानिसहरूले तपाईंले गर्नु भएका महान् कार्यहरूका विषयमा सिक्नेछन्।
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 परमप्रभु, तपाईंको राज्य सदा-सर्वदा रहनेछ।
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 पतन भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले उठाउनु हुन्छ।
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 परमप्रभु, सम्पूर्ण जीवित प्राणीहरूले आफ्नो भोजनको लागि तपाईंलाई नै खोज्दछन्
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 प्रत्येक कुरा परमप्रभुले गर्नुभएको धार्मिक अनि उचित छ।
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 जसले परमप्रभुको साथ माग्छ उहाँ ती प्रत्येकको नजीक हुनुहुन्छ।
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जो भक्तजनहरूले चाहन्छन्। परमप्रभुले उहाँका भक्तजनहरूले सहायताको निम्ति गरेको पुकार सुन्नु हुन्छ, ध्यान दिनुहुन्छ।
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 जसले उहाँलाई प्रेम गर्दछ परमप्रभुले तिनीहरूकै रक्षा गर्नुहुन्छ
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 म परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछु!
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.