Salmos 145
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH
1 म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु।
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 परमप्रभु महान् हुनुहुन्छ मानिसहरू उहाँको अत्यन्त गुणगान गर्दछन्
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 परमप्रभु, तपाईंले गर्नु वा रच्नुभएको कार्यहरूका निम्ति
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 तपाईंको शाही र महिमा अश्चर्यजनक छन्
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 हे परमप्रभु, मानिसहरूले तपाईंका आश्चर्यजनक कार्यहरूको बारेमा भन्नेछन्।
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 मानिसहरूले तपाईंले गर्नुभएका राम्रा कुराहरूको प्रशंसा गर्दछन्।
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 परमप्रभु अनुग्रही र दयाले भरिपूर्ण हुनुहुन्छ।
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 परमप्रभु प्रत्येक मानिसको लागि असल हुनुहुन्छ।
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 परमप्रभु, जुन कुराहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यसले तपाईंको प्रशंसा ल्याउँदछ।
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 तिनीहरूले भन्छन्, तपाईंको राज्य कति महान् छ।
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 परमप्रभु, यसकारण अन्य मानिसहरूले तपाईंले गर्नु भएका महान् कार्यहरूका विषयमा सिक्नेछन्।
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 परमप्रभु, तपाईंको राज्य सदा-सर्वदा रहनेछ।
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 पतन भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले उठाउनु हुन्छ।
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 परमप्रभु, सम्पूर्ण जीवित प्राणीहरूले आफ्नो भोजनको लागि तपाईंलाई नै खोज्दछन्
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 प्रत्येक कुरा परमप्रभुले गर्नुभएको धार्मिक अनि उचित छ।
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 जसले परमप्रभुको साथ माग्छ उहाँ ती प्रत्येकको नजीक हुनुहुन्छ।
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जो भक्तजनहरूले चाहन्छन्। परमप्रभुले उहाँका भक्तजनहरूले सहायताको निम्ति गरेको पुकार सुन्नु हुन्छ, ध्यान दिनुहुन्छ।
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 जसले उहाँलाई प्रेम गर्दछ परमप्रभुले तिनीहरूकै रक्षा गर्नुहुन्छ
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 म परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछु!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.