Salmos 145
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 म मेरो परमेश्वरको प्रशंसा गर्छु र मेरो राजाको प्रशंसा गर्दछु।
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 परमप्रभु महान् हुनुहुन्छ मानिसहरू उहाँको अत्यन्त गुणगान गर्दछन्
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 परमप्रभु, तपाईंले गर्नु वा रच्नुभएको कार्यहरूका निम्ति
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 तपाईंको शाही र महिमा अश्चर्यजनक छन्
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 हे परमप्रभु, मानिसहरूले तपाईंका आश्चर्यजनक कार्यहरूको बारेमा भन्नेछन्।
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 मानिसहरूले तपाईंले गर्नुभएका राम्रा कुराहरूको प्रशंसा गर्दछन्।
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 परमप्रभु अनुग्रही र दयाले भरिपूर्ण हुनुहुन्छ।
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 परमप्रभु प्रत्येक मानिसको लागि असल हुनुहुन्छ।
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 परमप्रभु, जुन कुराहरू तपाईंले गर्नुभयो त्यसले तपाईंको प्रशंसा ल्याउँदछ।
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 तिनीहरूले भन्छन्, तपाईंको राज्य कति महान् छ।
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 परमप्रभु, यसकारण अन्य मानिसहरूले तपाईंले गर्नु भएका महान् कार्यहरूका विषयमा सिक्नेछन्।
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 परमप्रभु, तपाईंको राज्य सदा-सर्वदा रहनेछ।
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 पतन भएका मानिसहरूलाई परमप्रभुले उठाउनु हुन्छ।
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 परमप्रभु, सम्पूर्ण जीवित प्राणीहरूले आफ्नो भोजनको लागि तपाईंलाई नै खोज्दछन्
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 प्रत्येक कुरा परमप्रभुले गर्नुभएको धार्मिक अनि उचित छ।
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 जसले परमप्रभुको साथ माग्छ उहाँ ती प्रत्येकको नजीक हुनुहुन्छ।
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जो भक्तजनहरूले चाहन्छन्। परमप्रभुले उहाँका भक्तजनहरूले सहायताको निम्ति गरेको पुकार सुन्नु हुन्छ, ध्यान दिनुहुन्छ।
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 जसले उहाँलाई प्रेम गर्दछ परमप्रभुले तिनीहरूकै रक्षा गर्नुहुन्छ
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 म परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछु!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.