Salmos 136
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 हामी परमप्रभुको प्रशंसा गरौ! किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 देवहरूका परमेश्वरलाई प्रशंसा गरौ!
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 परमप्रभुहरूका पनि महा-परमप्रभुलाई प्रशंसा गरौ!
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 परमेश्वरको प्रशंसा गरौं! जसले एक्लैले नै आश्चर्यकामहरू गर्नुभयो।
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 परमेश्वरको प्रशंसा गरौ! जसले आकाश बनाउन बुद्धि लगाउनु भयो।
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 परमेश्वरले सुक्खा जमीन समुद्रमा राख्नु भयो,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 परमेश्वरले ठूला-ठूला ज्योतिहरू बनाउनु भयो,
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 दिनमा शासन गर्न परमेश्वरले घाम बनाउनु भयो।
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 परमेश्वरले रातमा शासन गर्नलाई जून र तारहरू बनाउनु भयो।
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 परमेश्वरले मिश्रमा सबै भन्दा पहिला जन्मेका पुरूषहरू र पशुहरू मार्नु भयो।
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 परमेश्वरले मिश्रबाट इस्राएल लाई लानु भयो,
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 परमेश्वरले आफ्नो महान् शक्ति र बल देखाउनु भयो।
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 परमेश्वरले लाल समुद्रलाई दुइ भागमा बाँड्नु भयो।
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 परमेश्वरले इस्राएल लाई समुद्र तार्नु भयो।
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 परमेश्वरले फिरऊन र उनका सैन्यहरू लाल समुद्रमा डुबाई दिनु भयो।
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 परमेश्वरले आफ्नो मानिसहरूलाई मरूभूमि भएर डोर्याउनु भयो।
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 परमेश्वरले शक्तिशाली राजाहरूलाई हराउनु भयो।
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 परमेश्वरले बलवान राजाहरूलाई पनि हराउनु भयो।
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 परमेश्वरले अमोरीहरूका राजा सीहोनलाई हराउनु भयो।
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 परमेश्वरले बाशानका राजा ओग्लाई हराउनु भयो।
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 परमेश्वरले तिनीहरूका जग्गा इस्राएल लाई दिनुभयो।
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 परमेश्वरले त्यो जग्गा उपहारको रूपमा इस्राएल लाई दिनुभयो।
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 परमेश्वरले हामी हारेको बेलामा संम्झनु भयो।
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 परमेश्वरले शत्रुहरूबाट हामीलाई बचाउनु भयो।
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 परमेश्वरले प्रत्येकलाई खाना दिनुभयो।
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्गका परमेश्वरको प्रशंसा गरौ।
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.