Jó 27

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 तब अय्यूबले आफ्नो वृतान्त कहि रह्यो। अय्यूबले भन्यो:
1 Jó continuou a falar:
2 “परमेश्वर जीवित हुनु भए झैं, कसले मबाट न्याय खोसेको छ!
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 तर जबसम्म जीवन म भित्र रहन्छ
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 तब मेरो ओठहरूले परमेश्वर विषयमा गल्ती कुराहरू भन्नेछैन,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 म तिमीहरू ठीक छौ कहिल्यै स्वीकार गर्दिन कि भनी
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 मैले गरेका उचित कुरालाई म बलियो गरी समाती रहनेछु म ठीकसंग बाच्नँलाई कहिल्यै चुक्ने छैन।
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 मेरो शत्रुहरू दुष्ट मानिसहरू मानिउन।
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 जुन मानिसले परमेश्वरको पर्वाह राख्दै त्यो मानसि मर्दा त्यसको केही आशा हुँदैन।
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 त्यस दुष्ट मानिसले जब कष्ट पाउनेछ अनि उ चिच्याएर परमेश्वरलाई गुहार माग्दछ।
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 त्यस मानिसले सर्वशक्तिमान परमेश्वरसंग कुरागर्दै आनन्द लिन सक्नुपर्थ्यो।
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 “म तिमीहरूलाई परमेश्वरको शक्तिको बारेमा प्रवचन दिनेछु।
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 तिमीहरूले परमेश्वरको शक्ति आफ्नै आँखाले देख्यौ।
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 “परमेश्वरले दुष्ट मानिसहरूको लागि यही उपाय गर्नुभयो।
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 दुष्ट मानिसका धेरै छोरा-छोरीहरू हुन सक्लान् तर उसका छोरा-छोरीहरू युद्धमा मारिनेछ।
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 उसका सारा छोरा-छोरीहरू रूढीले मर्नेछन्
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 दुष्ट मानिसहरूले प्रचुर चाँदी पाउँन सक्ला तर त्यो उसको लागि मैला बराबर हुनेछ।
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 तर असल मानिसहरूले ती लुगाहरू लगाउने छ
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 दुष्ट मानिसले एउटा घर बनाउन सक्ला तर त्यो दीर्घकालीन रहनेछैन।
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 दुष्ट मानिस सुत्न जाँदा धनी हुन सक्छ।
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 ऊ भयभीत हुनेछ। यो बाढी बतास आए जस्तो हुनेछ अनि सारा सामान बगाएर लगे जस्तो हुनेछ। हटात आएको बाढीले जस्तो उसलाई कष्टले लपेट्नें छ।
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 पूर्वको बतासले उसलाई उडाएर लैजानेछ, अनि उ सदालाई जाने छ,
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 दुष्ट मानिस बतासको शक्तिबाट भाग्ने कोशिश गर्ला
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 जब दुष्ट मानिस भाग्छ मानिसहरूले थप्पडी मार्नेछन्।
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.