Provérbios 9

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Visdomsmøyi hev bygt seg hus, hev hogge til sine stolpar sju.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Ho hev slagta sitt slagt og blanda sin vin og attåt duka sitt bord.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Sine ternor hev ho sendt ut, og ropar ovan frå haugarne i byen:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 «Den som er fåkunnig, vende seg hit!» Til den vitlause segjer ho:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 «Kom, og et av mitt brød og drikk av den vin eg hev blanda!»
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Lat fåkunna fara so de kann liva og vandra på vegen til vit!
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Den som refser ein spottar, fær skam yver seg, den som lastar ein gudlaus, fær seg ein flekk.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Lasta ’kje spottaren, han vil hata deg! Lasta den vise, han vil elska deg!
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Gjev ein vismann, so aukar hans visdom, lær ein rettferdig, so lærar han meir.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Otte for Herren er upphav til visdom, og vit er å kjenna den Heilage.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 «For ved meg dine dagar skal aukast, og fleire livs-år fær du.»
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Er du vis, so gagnar det deg sjølv, spottar du, so lyt du bera det åleine.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Fru dårskap fer med ståk, fåkunnig som ho er og ingen ting veit.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Ho sit attmed husdøri si, på ein stol høgt uppe i byen,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 og bed inn dei som ferdast på vegen, som gjeng sine stigar beint fram:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 «Den som er fåkunnig, vende seg hit!» Ja, til den vitlause segjer ho:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 «Stole vatn er søtt, og ljuvlegt er løyn-ete brød.»
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Og han veit ’kje at der bur daudingar, at hennar gjester er i helheims djup.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.