Provérbios 5
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVT
1 Son min, gjev agt på min visdom, lut øyra ned til mitt vit!
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 So du kann halda deg gløggtenkt, og lipporne gøyma på kunnskap.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 For honning dryp av skjøkjelippor, og hennar gom er sleipar’ enn olje,
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 men til slutt er ho beisk som malurt, kvass som eit tvieggja sverd.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Hennar føter stig ned til dauden, hennar fet fører radt til helheims.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Ho gjeng ikkje livsens stig, gålaus vinglar ho vegvill.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 Og no, søner, høyr på meg, og vik ikkje frå det munnen min mæler!
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Lat din veg vera langt frå henne, kom ’kje nær til husdøri hennar!
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Annars gjev du din vænleik til andre, åt ein hardstyrar åri dine.
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Av di eiga vil framande mettast, det du samla med stræv, kjem i annanmanns hus,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 so du lyt stynja til slutt når ditt hold og kjøt er upptært,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 og segja: «Kor kunde eg hata tukt, og hjarta mitt vanvyrda age?
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Kvi høyrde eg ikkje på meistrarne mine, og lydde på deim som lærde meg?
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Nær var eg komen ille i det midt i mengdi som sat til tings.»
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Drikk or din eigen brunn, det som renn or di eigi kjelda!
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Skulde kjeldorne dine renna på gata, vatsbekkjerne dine ute på torgi?
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Lat deim vera berre for deg, og ikkje for framande med deg!
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Kjelda di vere velsigna, gled du deg i din ungdoms viv.
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Elskhugs-hindi, ynde-gasella - barmen hennar alltid deg kveikje, stødt vere du trylt av hennar kjærleik.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Kvi skulde du, son min, tryllast av onnor kona, og femna barmen på framand kvinna?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 For Herren hev kvar manns vegar for augo, og han jamnar alle hans stigar.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Den gudlause vert fanga i misgjerningarne sine, hans synde-band bind honom fast.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Han døyr av di han ikkje let seg aga, og ved sin store dårskap tumlar han i koll.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.