Provérbios 5

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Son min, gjev agt på min visdom, lut øyra ned til mitt vit!
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 So du kann halda deg gløggtenkt, og lipporne gøyma på kunnskap.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 For honning dryp av skjøkjelippor, og hennar gom er sleipar’ enn olje,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 men til slutt er ho beisk som malurt, kvass som eit tvieggja sverd.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Hennar føter stig ned til dauden, hennar fet fører radt til helheims.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Ho gjeng ikkje livsens stig, gålaus vinglar ho vegvill.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Og no, søner, høyr på meg, og vik ikkje frå det munnen min mæler!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Lat din veg vera langt frå henne, kom ’kje nær til husdøri hennar!
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Annars gjev du din vænleik til andre, åt ein hardstyrar åri dine.
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Av di eiga vil framande mettast, det du samla med stræv, kjem i annanmanns hus,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 so du lyt stynja til slutt når ditt hold og kjøt er upptært,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 og segja: «Kor kunde eg hata tukt, og hjarta mitt vanvyrda age?
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Kvi høyrde eg ikkje på meistrarne mine, og lydde på deim som lærde meg?
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Nær var eg komen ille i det midt i mengdi som sat til tings.»
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Drikk or din eigen brunn, det som renn or di eigi kjelda!
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Skulde kjeldorne dine renna på gata, vatsbekkjerne dine ute på torgi?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Lat deim vera berre for deg, og ikkje for framande med deg!
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Kjelda di vere velsigna, gled du deg i din ungdoms viv.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Elskhugs-hindi, ynde-gasella - barmen hennar alltid deg kveikje, stødt vere du trylt av hennar kjærleik.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 Kvi skulde du, son min, tryllast av onnor kona, og femna barmen på framand kvinna?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 For Herren hev kvar manns vegar for augo, og han jamnar alle hans stigar.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Den gudlause vert fanga i misgjerningarne sine, hans synde-band bind honom fast.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Han døyr av di han ikkje let seg aga, og ved sin store dårskap tumlar han i koll.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.