Provérbios 5

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Son min, gjev agt på min visdom, lut øyra ned til mitt vit!
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 So du kann halda deg gløggtenkt, og lipporne gøyma på kunnskap.
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 For honning dryp av skjøkjelippor, og hennar gom er sleipar’ enn olje,
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 men til slutt er ho beisk som malurt, kvass som eit tvieggja sverd.
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Hennar føter stig ned til dauden, hennar fet fører radt til helheims.
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Ho gjeng ikkje livsens stig, gålaus vinglar ho vegvill.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Og no, søner, høyr på meg, og vik ikkje frå det munnen min mæler!
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Lat din veg vera langt frå henne, kom ’kje nær til husdøri hennar!
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Annars gjev du din vænleik til andre, åt ein hardstyrar åri dine.
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Av di eiga vil framande mettast, det du samla med stræv, kjem i annanmanns hus,
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 so du lyt stynja til slutt når ditt hold og kjøt er upptært,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 og segja: «Kor kunde eg hata tukt, og hjarta mitt vanvyrda age?
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 Kvi høyrde eg ikkje på meistrarne mine, og lydde på deim som lærde meg?
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Nær var eg komen ille i det midt i mengdi som sat til tings.»
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Drikk or din eigen brunn, det som renn or di eigi kjelda!
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Skulde kjeldorne dine renna på gata, vatsbekkjerne dine ute på torgi?
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Lat deim vera berre for deg, og ikkje for framande med deg!
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Kjelda di vere velsigna, gled du deg i din ungdoms viv.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Elskhugs-hindi, ynde-gasella - barmen hennar alltid deg kveikje, stødt vere du trylt av hennar kjærleik.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Kvi skulde du, son min, tryllast av onnor kona, og femna barmen på framand kvinna?
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 For Herren hev kvar manns vegar for augo, og han jamnar alle hans stigar.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do ­SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Den gudlause vert fanga i misgjerningarne sine, hans synde-band bind honom fast.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Han døyr av di han ikkje let seg aga, og ved sin store dårskap tumlar han i koll.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.