Jó 4
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Då tok Elifaz frå Teman til ords og sagde:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 «Vert du vel tykkjen um eg talar? Men kven kann halda ordi inne?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 På rette veg du førde mange; dei trøytte hender styrkte du;
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 med ord du hjelpte deim som snåva, og gav dei veike knei kraft.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Men når det gjeld deg sjølv, du klagar; når deg det råkar, ræddast du!
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Di von du på di gudstru bygde og sette lit til last-laust liv.
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Tenk etter: Når vart skuldlaus tynt? Når gjekk rettvis mann til grunns?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Stødt fann eg: dei som urett pløgde, og sådde naud, dei hausta slikt;
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 dei stupte for Guds andedrag, gjekk for hans vreidestorm til grunns.
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 Ja, løva skrik, og villdyr burar; ungløva fær sin tanngard knekt;
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 og løva døyr av skort på rov; løvinna misser sine ungar.
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 Ein løynleg tale til meg kom; i øyra mitt det stilt vart kviskra,
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 som tankar i eit nattsyn kjem, når svevnen tung på folki kviler.
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 Det kom ei rædsla yver meg, ei skjelving gjenom alle lemer;
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 ein gust meg yver panna strauk, og på min kropp seg håri reiste;
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 og noko stogga for mi åsyn; eg kunde ikkje klårt skilja; framfor mitt auga stod eit bilæt’, eg høyrde som ei røyst som kviskra:
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 «Hev menneskjet vel rett for Gud? Er mannen rein framfor sin skapar?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Han sine tenarar ei trur og finn hjå sine englar lyte -
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 enn meir hjå folk i hus av leir; hjå deim som hev sin grunn i moldi, ein kann deim krasa, som eit mol.
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Dei er frå morgon og til kveld; ein krasar deim - kven merkar det? - Og dei vert ikkje funne meir.
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Når deira tjeldsnor vert rykt upp, dei døyr og ingen visdom fær.»
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.