Jó 38

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Og Herren svara Job or stormen og sagde:
1 Então, o SENHOR respondeu a Jó, através do redemoinho de vento, e disse:
2 «Kven er det som gjer rådgjerd myrk med ord som reint er utan skyn?
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3 Spenn som ein mann ditt belte på, gjev meg på mine spursmål svar.
3 Cinge agora os teus lombos, como um homem; porque eu exigirei de ti, e tu me responderás.
4 Kvar var du då eg grunna jordi? Seg fram, i fall du greida hev!
4 Onde estavas tu quando eu fundava a terra? Declara-o, se tens entendimento.
5 Kven sette måli - veit du det? - Og spana målsnor yver henne?
5 Quem lhes pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu a linha sobre ela?
6 Kvar vart pelaran’ sette ned? Kven la vel hennar hyrnestein,
6 Sobre o que estão presos os seus fundamentos? Ou quem assentou a sua pedra de esquina,
7 med alle morgonstjernor kvad, gudssønerne av gleda song?
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?
8 Kven stengde havet inn med dører, då det braut ut or moderfang?
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este irrompeu, como se tivesse saído do útero?
9 Då eg det skyer gav til klæde og myrkeskodd til sveip åt det
9 Quando eu fiz das nuvens sua vestidura, e da espessa escuridão uma faixa para ela;
10 då eg for det ei grensa sette og trygga ho med port og bom
10 e quando estabeleci sobre ele meu limite, e coloquei barras e portas,
11 og sagde: «Hit og ikkje lenger! Di byrge bylgja stogge her!»
11 e disse: Até aqui tu virás, porém não mais adiante, e aqui ficarão as tuas ondas orgulhosas?
12 Baud du vel dagsprett nokon gong? Gav du morgonroden stad,
12 Comandaste tu a manhã desde teus dias; e fizeste a aurora para conhecer seu lugar;
13 so femner kringum ytste jordi, so syndaran’ vart riste av?
13 para que tomasse os confins da terra, para que os perversos pudessem ser sacudidos dela?
14 Då tek ho form som leir for segl, og all stend greinlegt som ein klædnad.
14 Ela é transformada em barro para selar; e permanece como uma vestimenta.
15 Då misser gudlause sitt ljos, den arm som lyfte seg, vert knekt.
15 E dos perversos a sua luz é retida, e o braço altivo será quebrado.
16 Kom du til havsens kjeldor fram, hev du på avgrunns-botnen gjenge?
16 Ou entraste tu nas fontes do mar, ou andaste em busca da profundidade?
17 Hev daude-portarn’ vist seg for deg? Ja, såg du daudeskuggens portar?
17 Tem sido abertos os portões da morte para ti? Ou viste as portas da sombra da morte?
18 Og hev du vel jordviddi set? Kjenner du alt i hop, seg fram!
18 Tu percebeste a largura da terra? Declara se sabes de tudo isto.
19 Kvar finn ein veg dit ljoset bur? Og kvar hev myrkret heimen sin?
19 Onde está o caminho onde a luz habita? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
20 So du kann henta deim til grensa og vita veg til deira hus.
20 poderás conduzi-la a seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
21 Du veit det, du vart fødd den gong, og dagetalet ditt er stort.
21 Sabes tu isso, porque tu eras então nascido, ou porque o número dos teus dias é grande?
22 Kom du dit snøen uppspard ligg? Og såg du forrådshus for haglet,
22 Entraste tu nos tesouros da neve? Ou viste os tesouros do granizo,
23 som eg til trengsle-tidi gøymer, til dagarne med kamp og krig?
23 que eu tenho reservado contra os tempos de tribulação, para o dia da batalha e guerra?
24 Kva veg tru ljoset deiler seg, austanvinden spreider seg på jordi?
24 Por qual caminho se difunde a luz, que espalha o vento do leste sobre a terra?
25 Kven laga renna vel for regnet og brøytte veg for torestrålen,
25 Quem dividiu um curso de água para que as águas fluíssem, ou um caminho para o relâmpago do trovão;
26 so væta kjem til aude land, til øydemark der ingen bur,
26 para fazer com que chova sobre a terra, onde nenhum homem está, no deserto, onde não há homem;
27 til kveikjing for den nakne heid, so gras kann gro der fyrr var bert?
27 para satisfazer o chão assolado e gasto, e para fazer com que o broto da tenra erva germine?
28 Skal tru um regnet hev ein far? Kven avlar vel doggdroparne?
28 Tem a chuva um pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29 Kva moderliv kom isen or? Kven avla rim i himmelrømd,
29 Do ventre de quem veio o gelo? E a branca geada do céu, quem a gerou?
30 når vatnet hardnar liksom stein, når havflata stivnar til?
30 As águas se escondem como se fossem uma pedra, e a face do abismo se congela.
31 Bind du vel bandet um Sjustjerna? Løyser du lekkjet av Orion?
31 Poderás anular os laços das Plêiades ou soltar as faixas do Órion?
32 Set du rett tid for dyreringen? Og driv du Bjørnen og hans ungar?
32 Podes tu abrir a Mazzaroth em seu tempo? Podes guiar Ursa com seus filhos?
33 Kjenner du himmelleverne? Gav du han yver jordi magt?
33 Sabes tu as ordenanças do céu, ou podes estabelecer o domínio dele sobre a terra?
34 Kann røysti di til skyi nå, so vatnet fløymer yver deg?
34 Tu podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas possam te cobrir?
35 Byd du vel ljoni fara ut, so dei deg svarar: «Her er me?»
35 Tu podes enviar os raios para que vão e te digam: Aqui estamos nós?
36 Kven la i myrke skyer visdom? Kven gav forstand til hildringi?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo? Ou quem deu entendimento ao coração?
37 Kven tel med visdom skyerne? Kven tømer himmelfati ut,
37 Quem pode enumerar as nuvens com sabedoria? Ou quem pode esvaziar os odres do céu?
38 når turre mold vert samanrend, jordklumpar kleimer seg i hop?
38 Quando o pó se funde em uma massa, e os torrões se unem rapidamente?
39 — ausente —
39 Caçarás tu a presa para o leão, ou saciarás o apetite dos jovens leões,
40 — ausente —
40 quando eles se aninharem em seus covis, e ficam nas covas à espreita?
41 — ausente —
41 Quem provê para os corvos o seu alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus, e vagueiam por falta de alimento?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.