Salmos 94
nkr (NKR) vs VC
1 Tagi Maolunga se Maadua e suuia ange de baubau.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 De ia hagamodu muna o henua i lalo,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Tagi Maolunga, dee hee maa taulooloa,
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Gilaadeu e pasa hagamaolunga,
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Tagi Maolunga, gilaadeu e vaivai hai doo huaadangada,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Gilaadeu gu daa denga haahine gu maakau olaadeu bodu ma de gau henua gee,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Gilaadeu e hagataba, “Tagi Maolunga e dee gidee,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Goodou gi tonu ange, de gau llodo ssenga i magavaa o dangada;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 E aha, e longoduli de ia ne haia talinga?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 E aha, de ia e haelea denga huaahenua e dee hagaduasala naa gilaadeu?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Tagi Maolunga e iloo maanadu a tangada;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Tagi Maolunga, e manuuia tangada aau e haele,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 koe e hai ia gi noho baba i laangi hai ngadaa,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Tagi Maolunga e dee tili donu ono dangada,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Gai de hagamodu muna heohi e ahe ange naa ga hagahai hegau,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Goai e balea mai au e hebagi ange gi de gau baubau?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Noo Tagi Maolunga tee bale mai au,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Au ne maanadu, “Dogu vae ne sege,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 De masavaa ne kona ai dogu manavasaa,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 E aha, e maua e dahi dagi baubau i de hagabuni adu gi de goe —
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Gilaadeu e hagabuni e hai baasi ange gi tangada heohi,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Aagai Tagi Maolunga go dogu mommee buibui makaga;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Ia e hagao ange naa olaadeu baubau,
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.