Salmos 73

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ni muna abodonu, de Maadua e abodonu ange gi Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Aagai au, luoogu vae ne dai ssege donu,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Go hiidinga au ne lodo gaiaa ange gi de gau pasa hagamaolunga,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Gilaadeu e dee gidee naa donu denga hai ngadaa i olaadeu mouli,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Gilaadeu e dee hai ngadaa donu bei dangada ange laa;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Deelaa ai, de hagamaolunga go de mee dau i olaadeu ua;
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Olaadeu ganomada e hhua i hiidinga delaadeu pedi,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Gilaadeu e doo mee ma de pasa baubau i dangada;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Gilaadeu e pasa ma e hai baasi ange gi de langi,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Deelaa ai, ono dangada e huuhuli ange gi gilaadeu,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Gilaadeu e hagataba, “Dee hee de hai a de Maadua e iloo ai mee nei?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Tilo, aanei dagodo o de gau baubau;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Ni muna abodonu, teai donu haigamaiana dagu hai gi gilimalali ogu lodo,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Mai i taiao ga boo ai gai au e duasala,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Noo au e basa bee nei,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Gai ga maanadu huu au dagodo o de mee nei,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 ga dae ai gi dogu hano gi lo te hale dabu o de Maadua;
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Ni muna abodonu, koe ne hai gilaadeu gi tuu i de mommee segesege;
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Gai ne daa hagalele donu delaadeu maakau,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Gilaadeu e bei de midi e ngalo laa i de alahage o tangada;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 De masavaa oogu ne daemaha ai,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 au se dangada senga ma teai agu mee e iloo,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Aagai au e noho i oo daha ga hano ai;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Koe e dagina huu au i au muna bale,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 E deai ange donu sogu bale i de langi, go koe donu huu!
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Dogu angaanga ma ogu lodo e baageaa naa,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Tilo, dangada e hagammao gee i de goe e maakau donu;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Aagai au, e danuaa dogu hagabaa ange gi de Maadua;
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.