Salmos 73
nkr (NKR) vs ARIB
1 Ni muna abodonu, de Maadua e abodonu ange gi Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Aagai au, luoogu vae ne dai ssege donu,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Go hiidinga au ne lodo gaiaa ange gi de gau pasa hagamaolunga,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Gilaadeu e dee gidee naa donu denga hai ngadaa i olaadeu mouli,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Gilaadeu e dee hai ngadaa donu bei dangada ange laa;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Deelaa ai, de hagamaolunga go de mee dau i olaadeu ua;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Olaadeu ganomada e hhua i hiidinga delaadeu pedi,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Gilaadeu e doo mee ma de pasa baubau i dangada;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Gilaadeu e pasa ma e hai baasi ange gi de langi,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Deelaa ai, ono dangada e huuhuli ange gi gilaadeu,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Gilaadeu e hagataba, “Dee hee de hai a de Maadua e iloo ai mee nei?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Tilo, aanei dagodo o de gau baubau;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Ni muna abodonu, teai donu haigamaiana dagu hai gi gilimalali ogu lodo,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Mai i taiao ga boo ai gai au e duasala,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Noo au e basa bee nei,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Gai ga maanadu huu au dagodo o de mee nei,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 ga dae ai gi dogu hano gi lo te hale dabu o de Maadua;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Ni muna abodonu, koe ne hai gilaadeu gi tuu i de mommee segesege;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Gai ne daa hagalele donu delaadeu maakau,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Gilaadeu e bei de midi e ngalo laa i de alahage o tangada;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 De masavaa oogu ne daemaha ai,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 au se dangada senga ma teai agu mee e iloo,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Aagai au e noho i oo daha ga hano ai;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Koe e dagina huu au i au muna bale,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 E deai ange donu sogu bale i de langi, go koe donu huu!
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Dogu angaanga ma ogu lodo e baageaa naa,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Tilo, dangada e hagammao gee i de goe e maakau donu;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Aagai au, e danuaa dogu hagabaa ange gi de Maadua;
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.