Salmos 49

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Denga huaadangada alodahi, nnoho mai hagalaangona de mee nei;
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 go de gau maolalo ma de gau maolunga,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Au e tala muna heiangi;
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Au e huli ange e hagallongo dahi muna hagasengasenga;
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Gu aha gu madagu ai au i de masavaa hai ngadaa,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 go dangada e tali hagalodolodo ange gi olaadeu lava
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Ni muna abodonu, e deai se dangada e maua i de hagaola dahi dangada gee,
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 go hiidinga de hagaoanga o de mouli e hagao ngadaa mmao,
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 gi maua ai e ia i de mouli ga hano ai, maa tee gidee de magau.
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Gai ia e gidee bolo tangada heiangi e magau,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Gai olaadeu daanunga go olaadeu hale ga hano ai,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Aagai ga lava naa donu tangada, gai ia e dee maua gi mouli ga hano ai,
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Deenei tagodo o dangada e hagadonusia donu huu gilaadeu,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Gilaadeu gu paba ange laa e daa gi maakau bei dagodo o denga ssiibi;
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Aagai de Maadua e hagaola mai au i de mommee o de gau maakau,
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Koe gi dee manavasaa i de lava o dahi dangada,
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Go hiidinga e deai donu sana mee daudahi e kave madali ia i dono magau;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Dono masavaa e mouli ai gai ia e maanadu bolo ia se dangada manuuia —
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 aagai ia e magau naa bei atangada o ono dubuna madagidagi,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Tangada lava, gai e dee donu ange,
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.