Salmos 49
nkr (NKR) vs NVI
1 Denga huaadangada alodahi, nnoho mai hagalaangona de mee nei;
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 go de gau maolalo ma de gau maolunga,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Au e tala muna heiangi;
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Au e huli ange e hagallongo dahi muna hagasengasenga;
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Gu aha gu madagu ai au i de masavaa hai ngadaa,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 go dangada e tali hagalodolodo ange gi olaadeu lava
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Ni muna abodonu, e deai se dangada e maua i de hagaola dahi dangada gee,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 go hiidinga de hagaoanga o de mouli e hagao ngadaa mmao,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 gi maua ai e ia i de mouli ga hano ai, maa tee gidee de magau.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Gai ia e gidee bolo tangada heiangi e magau,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Gai olaadeu daanunga go olaadeu hale ga hano ai,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Aagai ga lava naa donu tangada, gai ia e dee maua gi mouli ga hano ai,
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Deenei tagodo o dangada e hagadonusia donu huu gilaadeu,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Gilaadeu gu paba ange laa e daa gi maakau bei dagodo o denga ssiibi;
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Aagai de Maadua e hagaola mai au i de mommee o de gau maakau,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Koe gi dee manavasaa i de lava o dahi dangada,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Go hiidinga e deai donu sana mee daudahi e kave madali ia i dono magau;
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Dono masavaa e mouli ai gai ia e maanadu bolo ia se dangada manuuia —
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 aagai ia e magau naa bei atangada o ono dubuna madagidagi,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Tangada lava, gai e dee donu ange,
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.