Salmos 35

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tagi Maolunga, hai baasi ange gi gilaadeu e hai baasi mai gi de au;
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Hagauda ina dau mee hungihungi ma oo malo hebagi,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Daangia mai doo dao damaa mee ma doo dao laumalie;
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Haia gi dookaa ma de hai gi hagamaolalo ina
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Gai gilaadeu gi bei denga gili grain e ilihia saele laa i de madangi,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Haia gi gohu ma de segesege delaadeu haiava,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Go hiidinga gilaadeu ne hagammuni delaadeu galauna, gai teai donu agu mee ne hai,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Haia gi dee angahia e gilaadeu de humai o de hai ngadaa gi gilaadeu;
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Gai au e malangilangi naa i Tagi Maolunga,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Au e hagadaba naa i ogu lodo alodahi,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 De gau tala hagadonu hadu muna e hagabaubau au;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Gilaadeu e sui mai agu hegau danuaa i de baubau,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 De masavaa olaadeu ne mmagi ai,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Au ne hano saele ma de hinangalosaa
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Aagai de masavaa oogu ne hai ngadaa ai,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Gilaadeu e bei de gau vaivai dangada hagammae manava;
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Dogu Ia Aamua, dee hee maa taulooloa dau tilo mee nei?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Gai au ga tuhi ai goe i magavaa o de hagabuulingaa dangada soa,
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Koe gi dee dugua ange ogu hagadaumee
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Gilaadeu e dee pasa e hagaheloongoi magavaa o dangada,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Gilaadeu e hhanga mai olaadeu ngudu ma e hai mai,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Tagi Maolunga, koe e gidee mee nei, aude noho gi dee muu!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Dogu Maadua ma dogu Ia Aamua, hidi age,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Tagi Maolunga dogu Maadua,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Koe gi dee dugua ange gilaadeu gi hagataba,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Hagadookaa ina ma de hai gi ssenga ange
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Haia gi hevaalogi i de malangilangi ma de llodo danuaa,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Gai au e tala naa dagodo o doo heohi
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.