Salmos 35

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tagi Maolunga, hai baasi ange gi gilaadeu e hai baasi mai gi de au;
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Hagauda ina dau mee hungihungi ma oo malo hebagi,
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Daangia mai doo dao damaa mee ma doo dao laumalie;
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Haia gi dookaa ma de hai gi hagamaolalo ina
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Gai gilaadeu gi bei denga gili grain e ilihia saele laa i de madangi,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Haia gi gohu ma de segesege delaadeu haiava,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Go hiidinga gilaadeu ne hagammuni delaadeu galauna, gai teai donu agu mee ne hai,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Haia gi dee angahia e gilaadeu de humai o de hai ngadaa gi gilaadeu;
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Gai au e malangilangi naa i Tagi Maolunga,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Au e hagadaba naa i ogu lodo alodahi,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 De gau tala hagadonu hadu muna e hagabaubau au;
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Gilaadeu e sui mai agu hegau danuaa i de baubau,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 De masavaa olaadeu ne mmagi ai,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 Au ne hano saele ma de hinangalosaa
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Aagai de masavaa oogu ne hai ngadaa ai,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Gilaadeu e bei de gau vaivai dangada hagammae manava;
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Dogu Ia Aamua, dee hee maa taulooloa dau tilo mee nei?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Gai au ga tuhi ai goe i magavaa o de hagabuulingaa dangada soa,
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Koe gi dee dugua ange ogu hagadaumee
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Gilaadeu e dee pasa e hagaheloongoi magavaa o dangada,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Gilaadeu e hhanga mai olaadeu ngudu ma e hai mai,
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Tagi Maolunga, koe e gidee mee nei, aude noho gi dee muu!
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Dogu Maadua ma dogu Ia Aamua, hidi age,
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Tagi Maolunga dogu Maadua,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Koe gi dee dugua ange gilaadeu gi hagataba,
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Hagadookaa ina ma de hai gi ssenga ange
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Haia gi hevaalogi i de malangilangi ma de llodo danuaa,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Gai au e tala naa dagodo o doo heohi
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.